Étienne Daho - Ouverture (Single Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Étienne Daho - Ouverture (Single Edit)




Ouverture (Single Edit)
Увертюра (Сингл-версия)
Il n'est pas de hasard, il est des rendez-vous
Не бывает случайностей, бывают встречи,
Pas de coïncidence
Не совпадений.
Aller vers son destin, l'amour au creux des mains
Идти навстречу судьбе, с любовью в ладонях,
La démarche paisible
Спокойной поступью.
Porter au fond de soi, l'intuition qui flamboie
Нести в глубине души пылающую интуицию,
L'aventure belle et pure
Прекрасное и чистое приключение.
Celle qui nous révèle, superbes et enfantins
То, что открывает нас, великолепных и наивных,
Au plus profond de l'âme
В самой глубине души.
Porté par l'allégresse et la douceur de vivre
Окрыленный радостью и сладостью жизни,
De l'été qui commence
Начинающегося лета.
La rumeur de Paris, comme une symphonie
Гомон Парижа, словно симфония,
Comme la mer qui balance
Словно покачивающееся море.
J'arrive au rendez-vous, dans l'épaisse fumée
Я прихожу на встречу, в густом дыму,
Le monde me bouscule
Мир толкает меня.
Réfugié dans un coin et observant de loin
Укрывшись в углу, наблюдаю издалека
La foule qui ondule
За колышущейся толпой.
Mais le choc imminent sublime et aveuglant
Но неизбежный удар, возвышенный и ослепляющий,
Sans prévenir arrive
Неожиданно приходит.
Je m'avance et je vois, que tu viens comme moi
Я подхожу ближе и вижу, что ты, как и я,
D'une planète invisible
С невидимой планеты.
la pudeur du cœur, impose le respect
Где стыдливость сердца внушает уважение,
La confiance sereine
Безмятежную уверенность.
Et plus tu t'ouvres à moi et plus je m'aperçois
И чем больше ты открываешься мне, тем больше я понимаю,
Que lentement je m'ouvre
Что медленно открываюсь.
Et plus je m'ouvre à toi et plus je m'aperçois
И чем больше я открываюсь тебе, тем больше я понимаю,
Que lentement tu t'ouvres
Что медленно ты открываешься.
Il fut long le chemin et les pièges nombreux
Долог был путь и много ловушек
Avant que l'on se trouve
Прежде чем мы встретились.
Il fut long le chemin, les mirages nombreux
Долог был путь, много миражей
Avant que l'on se trouve
Прежде чем мы встретились.
Ce n'est pas un hasard, c'est notre rendez-vous
Это не случайность, это наша встреча,
Pas une coïncidence
Не совпадение.






Attention! Feel free to leave feedback.