Lyrics and translation Étienne Daho - Paris Le Flore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris Le Flore
Парижское кафе "Флор"
Après-midi,
Paris
c'est
fun,
en
terrasse,
attablé
Днём
в
Париже
весело,
сижу
за
столиком
на
террасе
Regards
lourds
de
sens
et
connivence
pour
qui
cherche
une
main
Взгляды,
полные
смысла
и
тайного
согласия,
для
тех,
кто
ищет
чью-то
руку
Je
n'attends
vraiment
rien,
je
viens
pour
y
lire
des
bouquins
Я,
правда,
ничего
не
жду,
я
прихожу
сюда
почитать
книги
Artaud,
Miller
puis
faut
qu'j'aille
Арто,
Миллер,
а
потом
мне
нужно
идти
Traîner
sans
raison
Бродить
без
цели
Traîner
sans
raison
Бродить
без
цели
Oh,
traîner
sans
raison
О,
бродить
без
цели
Oh,
traîner
sans
raison
О,
бродить
без
цели
Oh,
traîner
sans
raison
О,
бродить
без
цели
De
pleurs
en
frimes,
Paris
déprime,
Saint-Germain
s'illumine
От
слёз
до
гримас,
Париж
хандрит,
Сен-Жермен
освещается
Se
fondre
à
la
foule,
dans
la
ville
aux
rencontres
faciles
Раствориться
в
толпе,
в
городе
лёгких
встреч
Je
n'fais
guère
attention,
les
dessins
qu'j'ai
dans
ces
cartons
Я
почти
не
обращаю
внимания,
рисунки,
что
лежат
у
меня
в
этих
коробках
Sont
mon
unique
passion
Моя
единственная
страсть
L'art
est
ma
raison
Искусство
- мой
смысл
L'art
est
ma
raison
Искусство
- мой
смысл
Oh,
l'art
est
ma
raison
О,
искусство
- мой
смысл
Oh,
l'art
est
ma
raison
О,
искусство
- мой
смысл
Oh,
l'art
est
ma
raison
О,
искусство
- мой
смысл
Si
jamais
d'aventure,
je
recherche
l'aventure
Если
вдруг
я
ищу
приключений
Café
Paris,
Le
Flore,
où
tu
me
dis
"je
t'adore"
Кафе
"Флор"
в
Париже,
где
ты
мне
говоришь:
"Я
тебя
обожаю"
Si
jamais
d'aventure,
je
recherche
l'aventure
Если
вдруг
я
ищу
приключений
Café
Paris,
Le
Flore,
où
tu
me
dis
"je
t'adore"
Кафе
"Флор"
в
Париже,
где
ты
мне
говоришь:
"Я
тебя
обожаю"
Après
minuit,
Paris
c'est
fun,
attablé,
détaché
После
полуночи
в
Париже
весело,
сижу
за
столиком,
расслабленный
Regards
lourds
de
sens
et
connivence
pour
qui
cherche
une
main
Взгляды,
полные
смысла
и
тайного
согласия,
для
тех,
кто
ищет
чью-то
руку
Je
n'attends
vraiment
rien,
je
viens
pour
y
lire
des
bouquins
Я,
правда,
ничего
не
жду,
я
прихожу
сюда
почитать
книги
Artaud,
Miller
puis
faut
qu'j'aille
Арто,
Миллер,
а
потом
мне
нужно
идти
Traîner
sans
raison
Бродить
без
цели
Traîner
sans
raison
Бродить
без
цели
Oh,
traîner
sans
raison
О,
бродить
без
цели
Oh,
traîner
sans
raison
О,
бродить
без
цели
Oh,
traîner
sans
raison
О,
бродить
без
цели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Moxham
Attention! Feel free to leave feedback.