Étienne Daho - Retour à toi - Live 2004 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Étienne Daho - Retour à toi - Live 2004




Ennemie de soi-même, comment aimer les autres
Враг самого себя, как любить других
Etranger à soi-même, étranger pour les autres
Чужой для себя, чужой для других
Qui réduit au silence, le fracas de l'enfance
Что заставляет замолчать, разбить детство
Et avance masqué, en attendant sa chance
И продвигается вперед в маске, ожидая своего шанса
Et sous les apparences, le prix du vêtement
И, судя по всему, цена одежды
Personne ne voit les plaies et le sans de celui qui survit
Никто не видит язв и страданий того, кто выживает
:
:
Mais quand demain se lèvera, ah, je serai libre, retour à toi
Но когда завтра встанет, Ах, я буду свободен, возвращайся к тебе
Quand demain de lèvera, ah, je serai libre, retour à moi
Когда завтра встанет, Ах, я буду свободен, возвращайся ко мне
Si l'amour me couronne et s'il me crucifie
Если любовь увенчает меня и если он меня распнет
Elève mes pensées dans un hymne à la vie
Собери мои мысли в гимн жизни
Et que monte très haut la flamme des bougies
И пусть пламя свечей поднимается очень высоко
Quel que soit le drapeau ou le Dieu que l'on prie
Независимо от того, какому флагу или Богу молятся
Et sous les apparences, vulnérable et changeant
И под внешностью, уязвимой и изменчивой
Personne ne lèche les plaies de celui qui survit
Никто не зализывает раны тому, кто выживает
Quand demain de lèvera, ah, je serai libre et près de toi
Когда завтра встанет, Ах, я буду свободен и рядом с тобой
Retour à toi et moi.
Вернемся к нам с тобой.






Attention! Feel free to leave feedback.