Lyrics and translation Étienne Daho - Retour à toi - Single edit - Remasterisé en 2015
Ennemie
de
soi-même,
comment
aimer
les
autres
Враг
самого
себя,
как
любить
других
Etranger
à
soi-même,
étranger
pour
les
autres
Чужой
для
себя,
чужой
для
других
Qui
réduit
au
silence,
le
fracas
de
l'enfance
Что
заставляет
замолчать,
разбить
детство
Et
avance
masqué,
en
attendant
sa
chance
И
продвигается
вперед
в
маске,
ожидая
своего
шанса
Et
sous
les
apparences,
le
prix
du
vêtement
И,
судя
по
всему,
цена
одежды
Personne
ne
voit
les
plaies
et
le
sans
de
celui
qui
survit
Никто
не
видит
язв
и
страданий
того,
кто
выживает
Mais
quand
demain
se
lèvera,
ah,
je
serai
libre,
Retour
à
Toi
Но
когда
завтра
встанет,
Ах,
я
буду
свободен,
возвращайся
к
тебе
Quand
demain
de
lèvera,
ah,
je
serai
libre,
retour
à
moi
Когда
завтра
встанет,
Ах,
я
буду
свободен,
возвращайся
ко
мне
Si
l'amour
me
couronne
et
s'il
me
crucifie
Если
любовь
увенчает
меня
и
если
он
меня
распнет
Elève
mes
pensées
dans
un
hymne
à
la
vie
Собери
мои
мысли
в
гимн
жизни
Et
que
monte
très
haut
la
flamme
des
bougies
И
пусть
пламя
свечей
поднимается
очень
высоко
Quel
que
soit
le
drapeau
ou
le
Dieu
que
l'on
prie
Независимо
от
того,
какому
флагу
или
Богу
молятся
Et
sous
les
apparences,
vulnérable
et
changeant
И
под
внешностью,
уязвимой
и
изменчивой
Personne
ne
lèche
les
plaies
de
celui
qui
survit
Никто
не
зализывает
раны
тому,
кто
выживает
Mais
quand
demain
se
lèvera,
ah,
je
serai
libre,
Retour
à
Toi
Но
когда
завтра
встанет,
Ах,
я
буду
свободен,
возвращайся
к
тебе
Quand
demain
de
lèvera,
ah,
je
serai
libre,
retour
à
moi
Когда
завтра
встанет,
Ах,
я
буду
свободен,
возвращайся
ко
мне
Quand
demain
de
lèvera,
ah,
je
serai
libre
et
près
de
toi
Когда
завтра
встанет,
Ах,
я
буду
свободен
и
рядом
с
тобой
Retour
à
Toi
et
moi
Вернемся
к
тебе
и
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.