Étienne Daho - Sur mon cou - Live au Quartz de Brest, 2010 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Étienne Daho - Sur mon cou - Live au Quartz de Brest, 2010




Sur mon cou - Live au Quartz de Brest, 2010
На моей шее - концерт в зале Кварц, Брест, 2010
Sur mon cou sans armure et sans haine, mon cou
На моей шее без доспехов и без ненависти, моя шея,
Que ma main plus légère et grave qu'une veuve
Которую моя рука, легче и печальнее, чем у вдовы,
Effleure sous mon col, sans que ton cœur s'émeuve
Касается под воротником, пока твое сердце не дрогнет.
Laisse tes dents poser leur sourire de loup
Позволь своим зубам явить свою волчью улыбку.
Ô viens mon beau soleil, ô viens ma nuit d'Espagne
О, приди, мое прекрасное солнце, о, приди, моя испанская ночь,
Arrive dans mes yeux qui seront morts demain
Приди в мои глаза, которые завтра умрут,
Arrive, ouvre ma porte, apporte-moi ta main
Приди, открой мою дверь, дай мне свою руку,
Mène-moi loin d'ici battre notre campagne
Увези меня отсюда, чтобы мы вместе сражались с нашей судьбой.
Le ciel peut s'éveiller, les étoiles fleurir
Небо может проснуться, звезды - расцвести,
Ni les fleurs soupirer, et des prés l'herbe noire
И цветы - вздохнуть, и черная трава лугов
Accueillir la rosée le matin va boire
Встретить росу, где утро будет пить.
Le clocher peut sonner, moi seul je vais mourir
Колокол может звонить, но только я умру.
Ô viens mon ciel de rose, ô ma corbeille blonde
О, приди, мое розовое небо, о, моя золотая корзина,
Visite dans sa nuit ton condamné à mort
Навести в его ночи своего смертника.
Arrache-toi la chair, tue, escalade, mords
Разорви свою плоть, убей, карабкайся, кусай,
Mais viens, pose ta joue contre ma tête ronde
Но приди, приложи свою щеку к моей круглой голове.
Nous n'avions pas fini de nous parler d'amour
Мы не закончили говорить о любви,
Nous n'avions pas fini de fumer nos gitanes
Мы не закончили курить наши сигареты.
On peut se demander pourquoi les Cours condamnent
Можно спросить, почему суды приговаривают
Un assassin si beau qu'il fait pâlir le jour
Убийцу, столь прекрасного, что он затмевает день.
Amour viens sur ma bouche, amour ouvre tes portes
Любовь, приди на мои губы, любовь, открой свои двери,
Traverse les couloirs, descends, marche léger
Пройди по коридорам, спустись, иди легко,
Vole dans l'escalier, plus souple qu'un berger
Лети по лестнице, гибче пастуха,
Plus soutenu par l'air qu'un vol de feuilles mortes
Более поддерживаемый воздухом, чем полет опавших листьев.
Ô traverse les murs, s'il le faut marche au bord
О, пройди сквозь стены, если нужно, иди по краю
Des toits, des océans, couvre-toi de lumière
Крыш, океанов, окутай себя светом,
Use de la menace, use de la prière
Прибегни к угрозе, прибегни к молитве,
Mais viens, ô ma frégate, une heure avant ma mort
Но приди, о мой фрегат, за час до моей смерти.





Writer(s): Jean Genet, Martin Annet, Jacques Annet


Attention! Feel free to leave feedback.