Lyrics and translation Étienne Daho - Week-end à Rome (Live Olympia 1986) [2014 Remastered]
Week-end
à
Rome,
tous
les
deux
sans
personne.
Выходные
в
Риме,
оба
без
кого-либо.
Florence,
Milan,
s′il
y
a
le
temps.
Флоренция,
Милан,
если
будет
время.
Week-end
rital,
en
bagnole
de
fortune,
variét'
mélo
à
la
radio.
Риталь
в
выходные
дни,
на
самодельной
машине,
разнообразная
мелодия
по
радио.
Week-end
rital,
Paris
est
sous
la
pluie.
Уик-энд
риталь,
Париж
находится
под
дождем.
Bonheur,
soupirs,
chanson
pour
rire,
chanson
ritale.
Счастье,
вздохи,
песня
для
смеха,
ритальная
песня.
Humm,
chanson
ritale
pour
une
escale.
Хмм,
ритальная
песня
для
остановки.
Week-end
à
Rome
afin
de
coincer
la
bulle
dans
ta
bulle
Уик-энд
в
Риме,
чтобы
засунуть
пузырь
в
свой
пузырь
D′poser
mon
cœur
bancal
dans
ton
bocal,
ton
aquarium.
Положи
мое
шаткое
сердце
в
твою
банку,
в
твой
аквариум.
Une
escapade
à
deux,
la
pluie
m'assomme,
l'gris
m′empoisonne.
Прогулка
вдвоем,
дождь
сбивает
меня
с
ног,
серый
цвет
отравляет
меня.
Week-end
à
Rome
pour
la
douceur
de
vivre
Выходные
в
Риме
для
сладкой
жизни
Et
pour
le
fun
puisqu′on
est
jeunes.
И
для
удовольствия,
так
как
мы
молоды.
Week-end
rital,
retrouver
le
sourire.
Уик-энд,
ритал,
снова
улыбнулся.
J'préfère
te
dire,
j′ai
failli
perdre
mon
sang-froid.
Лучше
тебе
сказать,
я
чуть
не
потерял
самообладание.
Humm,
j'ai
failli
perdre
mon
sang-froid.
Хм,
я
чуть
не
потерял
самообладание.
Oh
j′voudrais,
j'voudrais,
j′voudrais
coincer
la
bulle
dans
ta
bulle
О,
я
хотел
бы,
я
хотел
бы,
я
хотел
бы
засунуть
пузырь
в
твой
пузырь
Poser
mon
cœur
bancal
dans
ton
bocal,
ton
aquarium.
Положи
мое
шаткое
сердце
в
твою
банку,
в
твой
аквариум.
Il
vento
nei
capelli,
caro,
accelera
e
alza
la
radio.
Il
vento
nei
capelli,
каро,
accelera
e
alza
la
radio.
Humm,
la
notte,
la
notte,
humm,
la
notte,
la
notte.
Хумм,
Ла
Нотт,
Ла
Нотт,
хумм,
Ла
Нотт,
Ла
Нотт.
Humm,
chanson
ritale
pour
une
escale.
Хмм,
ритальная
песня
для
остановки.
Oh,
j'voudrais
tant,
j'voudrais
tant
coincer
la
bulle
dans
ta
bulle
О,
я
бы
так
хотел,
я
бы
так
хотел
засунуть
пузырь
в
твой
пузырь.
Et
traîner
avec
toi
qui
ne
ressemble
à
personne.
И
тусоваться
с
тобой,
которая
ни
на
кого
не
похожа.
La
notte,
la
notte
Ла
Нотт,
Ла
Нотт
La
notte,
la
notte
Ла
Нотт,
Ла
Нотт
La
notte,
la
notte
Ла
Нотт,
Ла
Нотт
La
notte,
la
notte...
Ла
Нотт,
Ла
Нотт...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Daho
Attention! Feel free to leave feedback.