Lyrics and translation Etienne Drapeau - Devant la glace
Elle
rit
parfois
aux
éclats
Иногда
она
громко
смеется.
Elle
dit
toujours
"oui,
ça
va"
Она
всегда
говорит:
"Да,
все
в
порядке".
Mais
c'est
au
fond
de
son
âme
Но
это
в
глубине
ее
души
Que
se
brise
une
larme
Что
разбивает
слезу
Elle
se
regarde
dans
la
glace
Она
смотрит
на
себя
сквозь
лед.
Elle
n'y
voit
plus
qu'une
trace
Она
больше
не
видит
там
ничего,
кроме
следа
Une
poussière
de
lune
Лунная
пыль
Remplie
d'amertume
Наполненная
горечью
Et
cette
honte
qui
grandit
И
этот
растущий
стыд
Pendant
qu'elle
dépérit
Пока
она
умирает
Ce
mal
qui
la
nourrit
Это
зло,
которое
питает
ее
Est
un
poids
qui
la
trahit
Это
вес,
который
предает
ее
Si
son
coeur
est
si
lourd
Если
ее
сердце
так
тяжело
Qu'elle
souhaite
toutes
les
nuits
Что
она
желает
каждую
ночь
S'endormir
pour
toujours
Заснуть
навсегда
C'est
qu'elle
peint
sur
la
toile
de
ses
jours
Это
то,
что
она
рисует
на
холсте
своих
дней
Le
noir
d'une
maladie
Черный
цвет
болезни
Qui
la
détruit
Кто
разрушает
ее
Elle
ne
jouit
plus
de
la
vie
Она
больше
не
наслаждается
жизнью
Ni
de
ce
corps
qui
faiblit
Ни
от
этого
слабеющего
тела,
Jusqu'à
se
perdre
de
vue
До
потери
зрения
Oublier
qu'elle
a
vécu
Забыть,
что
она
жила
Elle
ne
vit
plus,
elle
survit
Она
больше
не
живет,
она
выживает
Son
corps
est
un
ennemi
Его
тело
врага
Elle
le
traite
de
menteur
Она
называет
его
лжецом
Lorsqu'il
lui
crie
sa
douleur
Когда
он
кричит
ей
о
своей
боли
Si
son
coeur
est
si
lourd
Если
ее
сердце
так
тяжело
Qu'elle
souhaite
toutes
les
nuits
Что
она
желает
каждую
ночь
S'endormir
pour
toujours
Заснуть
навсегда
C'est
qu'elle
peint
sur
la
toile
de
ses
jours
Это
то,
что
она
рисует
на
холсте
своих
дней
Le
noir
d'une
maladie
Черный
цвет
болезни
Qui
la
détruit
Кто
разрушает
ее
Et
si
tu
souffres
d'exister
И
если
ты
страдаешь
от
существования
Du
mal
de
vivre
et
d'aimer
От
боли
жить
и
любить
Ne
renie
pas
le
message
Не
отказывайся
от
сообщения
De
ces
larmes
sur
ton
visage
От
этих
слез
на
твоем
лице.
Sans
bruit
ni
tourment
Без
шума
и
мучений
Elles
te
parlent
depuis
si
longtemps
Они
так
долго
с
тобой
разговаривали.
Mais
est-ce
que
ton
coeur
les
entend?
Но
слышит
ли
их
твое
сердце?
Si
son
coeur
est
si
lourd
Если
ее
сердце
так
тяжело
Qu'elle
souhaite
toutes
les
nuits
Что
она
желает
каждую
ночь
S'endormir
pour
toujours
Заснуть
навсегда
C'est
qu'elle
peint
sur
la
toile
de
ses
jours
Это
то,
что
она
рисует
на
холсте
своих
дней
Le
noir
d'une
maladie
Черный
цвет
болезни
Qui
la
détruit
Кто
разрушает
ее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Drapeau
Attention! Feel free to leave feedback.