Etienne Drapeau - Devant la glace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Etienne Drapeau - Devant la glace




Elle rit parfois aux éclats
Иногда она громко смеется.
Elle dit toujours "oui, ça va"
Она всегда говорит: "Да, все в порядке".
Mais c'est au fond de son âme
Но это в глубине ее души
Que se brise une larme
Что разбивает слезу
Elle se regarde dans la glace
Она смотрит на себя сквозь лед.
Elle n'y voit plus qu'une trace
Она больше не видит там ничего, кроме следа
Une poussière de lune
Лунная пыль
Remplie d'amertume
Наполненная горечью
Et cette honte qui grandit
И этот растущий стыд
Pendant qu'elle dépérit
Пока она умирает
Ce mal qui la nourrit
Это зло, которое питает ее
Est un poids qui la trahit
Это вес, который предает ее
Si son coeur est si lourd
Если ее сердце так тяжело
Qu'elle souhaite toutes les nuits
Что она желает каждую ночь
S'endormir pour toujours
Заснуть навсегда
C'est qu'elle peint sur la toile de ses jours
Это то, что она рисует на холсте своих дней
Le noir d'une maladie
Черный цвет болезни
Qui la détruit
Кто разрушает ее
Elle ne jouit plus de la vie
Она больше не наслаждается жизнью
Ni de ce corps qui faiblit
Ни от этого слабеющего тела,
Jusqu'à se perdre de vue
До потери зрения
Oublier qu'elle a vécu
Забыть, что она жила
Elle ne vit plus, elle survit
Она больше не живет, она выживает
Son corps est un ennemi
Его тело врага
Elle le traite de menteur
Она называет его лжецом
Lorsqu'il lui crie sa douleur
Когда он кричит ей о своей боли
Si son coeur est si lourd
Если ее сердце так тяжело
Qu'elle souhaite toutes les nuits
Что она желает каждую ночь
S'endormir pour toujours
Заснуть навсегда
C'est qu'elle peint sur la toile de ses jours
Это то, что она рисует на холсте своих дней
Le noir d'une maladie
Черный цвет болезни
Qui la détruit
Кто разрушает ее
Et si tu souffres d'exister
И если ты страдаешь от существования
Du mal de vivre et d'aimer
От боли жить и любить
Ne renie pas le message
Не отказывайся от сообщения
De ces larmes sur ton visage
От этих слез на твоем лице.
Sans bruit ni tourment
Без шума и мучений
Elles te parlent depuis si longtemps
Они так долго с тобой разговаривали.
Mais est-ce que ton coeur les entend?
Но слышит ли их твое сердце?
Si son coeur est si lourd
Если ее сердце так тяжело
Qu'elle souhaite toutes les nuits
Что она желает каждую ночь
S'endormir pour toujours
Заснуть навсегда
C'est qu'elle peint sur la toile de ses jours
Это то, что она рисует на холсте своих дней
Le noir d'une maladie
Черный цвет болезни
Qui la détruit
Кто разрушает ее





Writer(s): Etienne Drapeau


Attention! Feel free to leave feedback.