Lyrics and translation Etienne Drapeau - Je chante pour eux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je chante pour eux
Я пою для них
Dans
ma
basse-ville
j'ai
bien
appris
В
моем
нижнем
городе
я
хорошо
усвоил,
Les
hauts
et
les
bas
de
la
vie
Все
взлеты
и
падения
жизни,
Dans
mon
p'tit
quartier
populaire
В
моем
маленьком
рабочем
квартале,
Avec
tout
un
monde
à
refaire
Где
нужно
было
все
переделывать.
Nos
grand-pères
avaient
pour
rêver
У
наших
дедов
для
мечтаний
были
лишь
Que
d'l'espoir
et
d'la
volonté
Надежда
и
сильная
воля.
Mais
d'la
sueur
puis
de
l'huile
de
bras
Но
потом
и
кровью,
одним
лишь
трудом,
T'achètes
pas
tes
rêves
avec
ça
Мечты
не
купишь,
дорогая
моя.
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
bâti
Я
пою
для
тех,
кто
построил
Tout
c'que
nous
avons
aujourd'hui
Все,
что
у
нас
есть
сегодня.
J'chante
pour
ceux
qu'on
a
oublié
Я
пою
для
тех,
кого
забыли
Au
fond
des
mines
et
des
chantiers
В
глубине
шахт
и
на
стройках.
Je
chante
pour
les
jours
de
misère
Я
пою
о
днях
нищеты,
Je
chante
pour
ceux
qui
en
sont
fiers
Я
пою
для
тех,
кто
гордится
тем,
D'avoir
bûché,
de
s'en
être
sortis
Что
вкалывали,
что
смогли
выжить,
Parce
qu'ils
croient
encore
à
la
vie
Потому
что
они
все
еще
верят
в
жизнь.
Nos
grand-mères
étaient
ménagères
Наши
бабушки
были
домохозяйками,
Pas
d'jour
off
pour
la
cuisinière
Ни
дня
отдыха
для
поварихи,
Tellement
de
p'tites
bouches
à
nourrir
Столько
маленьких
ртов
нужно
было
накормить,
Le
seul
luxe
qu'elles
pouvaient
s'offrir
Единственная
роскошь,
которую
они
могли
себе
позволить,
C't'un
peu
d'télé
avant
de
dormir
Это
немного
телевизора
перед
сном,
Un
peu
de
repos
avant
d'mourir
Немного
отдыха
перед
смертью,
Car
demain
faut
recommencer
Ведь
завтра
нужно
начинать
все
сначала,
À
essayer
d'vivre
sans
s'essouffler
Пытаться
жить,
не
задыхаясь.
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
bâti
Я
пою
для
тех,
кто
построил
Tout
c'que
nous
avons
aujourd'hui
Все,
что
у
нас
есть
сегодня.
J'chante
pour
ceux
qu'on
a
oublié
Я
пою
для
тех,
кого
забыли
Au
fond
des
mines
et
des
chantiers
В
глубине
шахт
и
на
стройках.
Je
chante
pour
les
jours
de
misère
Я
пою
о
днях
нищеты,
Je
chante
pour
ceux
qui
en
sont
fiers
Я
пою
для
тех,
кто
гордится
тем,
D'avoir
bûché,
de
s'en
être
sortis
Что
вкалывали,
что
смогли
выжить,
Parce
qu'ils
croient
encore
à
la
vie
Потому
что
они
все
еще
верят
в
жизнь.
Je
chante
pour
eux,
je
chante
pour
eux
Я
пою
для
них,
я
пою
для
них,
Je
chante
pour
eux
Я
пою
для
них.
Et
puis
nos
parents
ont
suivi
А
потом
наши
родители
последовали
за
ними,
Avec
c'qu'ils
ont
eu
comme
outils
С
теми
инструментами,
что
у
них
были,
En
tirant
le
diable
par
la
queue
Еле
сводя
концы
с
концами,
Sans
rien
quémander
au
bon
Dieu
Ничего
не
прося
у
Бога.
Leur
belle
révolution
tranquille
Их
прекрасная
тихая
революция
Sont
loin
de
l'avoir
eue
facile
Далась
им
далеко
нелегко.
L'héritage
qu'ils
nous
ont
laissé
Наследие,
которое
они
нам
оставили,
J'espère
qu'on
l'aura
mérité
Надеюсь,
мы
его
заслужили.
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
bâti
Я
пою
для
тех,
кто
построил
Tout
c'que
nous
avons
aujourd'hui
Все,
что
у
нас
есть
сегодня.
J'chante
pour
ceux
qu'on
a
oubliés
Я
пою
для
тех,
кого
забыли
Au
fond
des
mines
et
des
chantiers
В
глубине
шахт
и
на
стройках.
Je
chante
pour
les
jours
de
misère
Я
пою
о
днях
нищеты,
Je
chante
pour
ceux
qui
en
sont
fiers
Я
пою
для
тех,
кто
гордится
тем,
D'avoir
bûché,
de
s'en
être
sortis
Что
вкалывали,
что
смогли
выжить,
Parce
qu'ils
croient
encore
à
la
vie
Потому
что
они
все
еще
верят
в
жизнь.
Je
chante
pour
eux
Я
пою
для
них,
Je
chante
pour
eux
Я
пою
для
них,
Je
chante
pour
eux
Я
пою
для
них.
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Etienne Drapeau
Attention! Feel free to leave feedback.