Lyrics and translation Etienne Drapeau - Je me souviens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dites-moi,
monsieur
Rivard
Скажите
мне,
господин
Ривар,
Combien
faut-il
d'années
Сколько
нужно
лет,
Pour
libérer
le
trésor
Чтобы
освободить
сокровище
D'un
rêve
de
liberté
Мечты
о
свободе?
Dites-moi,
monsieur
Vigneault
Скажите
мне,
господин
Виньо,
Combien
faut-il
d'hivers
Сколько
нужно
зим,
Pour
qu'une
langue
et
ses
mots
Чтобы
язык
и
его
слова
Deviennent
un
pays
fier
Стали
гордой
страной,
Deviennent
un
pays
fier
Стали
гордой
страной?
Dites-moi,
monsieur
Piché
Скажите
мне,
господин
Пише,
Combien
faut-il
de
printemps
Сколько
нужно
весен,
Pour
gravir
l'escalier
Чтобы
подняться
по
лестнице
D'un
peuple
et
ses
tourments
Народных
мучений?
Dites-moi,
monsieur
Ferland
Скажите
мне,
господин
Ферлан,
Combien
faut-il
de
chemins
Сколько
нужно
дорог,
Pour
qu'un
jour,
nos
enfants
Чтобы
однажды
наши
дети
Puissent
aller
un
peu
plus
loin
Смогли
пройти
немного
дальше,
Puissent
aller
un
peu
plus
loin
Смогли
пройти
немного
дальше?
Dites-moi,
messieurs
les
poètes
Скажите
мне,
господа
поэты,
Dites-moi,
messieurs
les
chansonniers
Скажите
мне,
господа
певцы,
Malgré
le
temps
et
les
tempêtes
Несмотря
на
время
и
бури,
Est-ce
encore
possible
de
rêver
Можно
ли
еще
мечтать,
Est-ce
encore
possible
de
rêver
Можно
ли
еще
мечтать?
Dites-moi,
monsieur
Lévesque
Скажите
мне,
господин
Левек,
Combien
faudra-t-il
de
jours
Сколько
нужно
дней,
Pour
qu'on
en
arrive
presque
Чтобы
мы
почти
достигли
À
voir
les
hommes
vivre
d'amour
Того,
чтобы
люди
жили
любовью?
Dites-moi,
monsieur
Leclerc
Скажите
мне,
господин
Леклерк,
Qu'auriez-vous
à
nous
dire
Что
бы
вы
нам
сказали,
Si
vous
pouviez
revenir
en
arrière
Если
бы
могли
вернуться
назад?
Seriez-vous
fier
de
l'avenir
Гордились
бы
вы
будущим?
Sommes-nous
qu'un
triste
souvenir
Остались
ли
мы
лишь
печальным
воспоминанием?
Dites-moi,
messieurs
les
poètes
Скажите
мне,
господа
поэты,
Dites-moi,
messieurs
les
chansonniers
Скажите
мне,
господа
певцы,
Malgré
le
temps
et
les
tempêtes
Несмотря
на
время
и
бури,
Est-ce
encore
possible
de
rêver
Можно
ли
еще
мечтать,
Est-ce
encore
possible
de
rêver,
oh
Можно
ли
еще
мечтать,
о?
Je
me
souviens
de
vos
voix
Я
помню
ваши
голоса,
De
vos
chagrins,
de
vos
combats
Ваши
печали,
ваши
битвы,
Des
notes
noires
sur
l'hiver
blanc
Черные
ноты
на
белом
снегу,
De
vos
accords
sur
mes
printemps
Ваши
аккорды
в
моих
веснах.
Dites-moi,
messieurs
les
poètes
Скажите
мне,
господа
поэты,
Dites-moi,
messieurs
les
chansonniers
Скажите
мне,
господа
певцы,
Malgré
le
temps
et
les
tempêtes
Несмотря
на
время
и
бури,
Est-ce
encore
possible
de
rêver
Можно
ли
еще
мечтать,
Est-ce
encore
possible
de
rêver,
oh
Можно
ли
еще
мечтать,
о?
Oui,
je
me
souviens,
oh
Да,
я
помню,
о,
Oui,
je
me
souviens
Да,
я
помню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): étienne Drapeau
Attention! Feel free to leave feedback.