Etienne Drapeau - Tu ne sais pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Etienne Drapeau - Tu ne sais pas




Regarde bien droit dans mes yeux
Смотри прямо мне в глаза.
Et vois tout c'que tu voudras
И смотри все, что захочешь.
Car tu ne le reverras pas
Потому что ты его больше не увидишь
Écoute bien ces mots d'adieu
Внимательно выслушай эти прощальные слова.
Car c'est la dernière fois
Потому что это последний раз.
Que je les chante pour toi
Пусть я спою их для тебя
Je t'ai tant donné et tu m'as tout repris
Я так много дал тебе, и ты забрал у меня все.
Mais j'en ai assez, c'est fini
Но с меня хватит, все кончено.
Que sais-tu de ma douleur?
Что ты знаешь о моей боли?
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Du mal qui ronge l'intérieur
Зло, которое разъедает внутренности
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Vivre avec la rage au coeur
Жизнь с яростью в сердце
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Mais crois-moi, un jour, tu sauras
Но поверь мне, однажды ты узнаешь
Je n's'rai plus
Я больше не буду там смеяться
Regarde bien brûler le feu
Смотри, Как хорошо горит огонь
Que j'allumerai à d'autres bras
Что я включу в другие руки
Quand tu seras loin de moi
Когда ты будешь далеко от меня
Écoute bien si tu le peux
Слушай внимательно, если сможешь.
Entends mon cri et ma voix
Услышь мой крик и мой голос
Je te poursuis que tu sois
Я преследую тебя, где бы ты ни был
J'ai vécu le ciel et l'enfer pour nous deux
Я пережил рай и ад для нас обоих
T'aimer est un jeu dangereux
Любить тебя-опасная игра
Que sais-tu de ma douleur?
Что ты знаешь о моей боли?
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Du mal qui ronge l'intérieur
Зло, которое разъедает внутренности
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Vivre avec la rage au coeur
Жизнь с яростью в сердце
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Mais crois-moi, un jour, tu sauras
Но поверь мне, однажды ты узнаешь
Je n's'rai plus
Я больше не буду там смеяться
(Je n's'rai plus là)
больше не буду там смеяться)
Que sais-tu de ma douleur?
Что ты знаешь о моей боли?
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Du mal qui ronge l'intérieur
Зло, которое разъедает внутренности
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Vivre avec la rage au coeur
Жизнь с яростью в сердце
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Mais crois-moi, un jour, tu sauras
Но поверь мне, однажды ты узнаешь
Je n's'rai plus
Я больше не буду там смеяться





Writer(s): Tino Izzo, Etienne Drapeau


Attention! Feel free to leave feedback.