Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant du depart
Der Gesang des Aufbruchs
La
victoire
en
chantant
Singend
öffnet
uns
der
Sieg
Nous
ouvre
la
barrière
die
Schranken
La
liberté
guide
nos
pas
Die
Freiheit
führt
unsere
Schritte
Et
du
Nord
au
Midi
Und
von
Norden
bis
zum
Süden
La
trompette
guerrière
hat
die
Kriegstrompete
A
sonné
l'heure
des
combats
die
Stunde
der
Kämpfe
geblasen.
Tremblez
ennemis
de
la
France
Zittert,
Feinde
Frankreichs,
Rois
ivres
de
sang
et
d'orgueil
Könige,
trunken
von
Blut
und
Stolz,
Le
peuple
souverain
s'avance
(le
peuple
souverain
s'avance)
Das
souveräne
Volk
rückt
vor
(das
souveräne
Volk
rückt
vor),
Tyrans
descendez
au
cercueil
Tyrannen,
steigt
hinab
ins
Grab!
La
République
nous
appelle
Die
Republik
ruft
uns,
Sachons
vaincre
ou
sachons
périr
Lasst
uns
siegen
oder
untergehen!
Un
Français
doit
vivre
pour
elle
(un
Français
doit
vivre
pour
elle)
Ein
Franzose
muss
für
sie
leben
(ein
Franzose
muss
für
sie
leben),
Pour
elle
un
Français
doit
mourir
Für
sie
muss
ein
Franzose
sterben!
Un
Français
doit
vivre
pour
elle
(un
Français
doit
vivre
pour
elle)
Ein
Franzose
muss
für
sie
leben
(ein
Franzose
muss
für
sie
leben),
Pour
elle
un
Français
doit
mourir
Für
sie
muss
ein
Franzose
sterben!
Que
le
fer
paternel
arme
la
main
des
braves
Möge
das
väterliche
Eisen
die
Hand
der
Tapferen
bewaffnen,
Songez
à
nous
au
champ
de
Mars
Denkt
an
uns
auf
dem
Marsfeld,
Consacrez
dans
le
sang
des
rois
et
des
esclaves
Weiht
im
Blut
der
Könige
und
Sklaven
Le
fer
béni
par
vos
vieillards
das
von
euren
Alten
gesegnete
Eisen!
Et,
rapportant
sous
la
chaumière
Und
wenn
ihr
unter
das
Strohdach
zurückkehrt,
Des
blessures
et
des
vertus
mit
Wunden
und
Tugenden,
Venez
fermer
notre
paupière
(fermer
notre
paupière)
kommt
und
schließt
unsere
Augenlider
(schließt
unsere
Augenlider),
Quand
les
tyrans
n'y
seront
plus
wenn
die
Tyrannen
nicht
mehr
sind.
La
République
nous
appelle
Die
Republik
ruft
uns,
Sachons
vaincre
ou
sachons
périr
Lasst
uns
siegen
oder
untergehen!
Un
Français
doit
vivre
pour
elle
(un
Français
doit
vivre
pour
elle)
Ein
Franzose
muss
für
sie
leben
(ein
Franzose
muss
für
sie
leben),
Pour
elle
un
Français
doit
mourir
Für
sie
muss
ein
Franzose
sterben!
Un
Français
doit
vivre
pour
elle
(un
Français
doit
vivre
pour
elle)
Ein
Franzose
muss
für
sie
leben
(ein
Franzose
muss
für
sie
leben),
Pour
elle
un
Français
doit
mourir
Für
sie
muss
ein
Franzose
sterben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Nicolas Méhul
Attention! Feel free to leave feedback.