Lyrics and translation Ícaro e Gilmar - Dez Anos / É Com Ela Que Eu Estou (Ao Vivo)
Dez Anos / É Com Ela Que Eu Estou (Ao Vivo)
Десять лет / Это с ней я сейчас (Концертная запись)
Seria
covardia
ir
embora
sem
dizer
por
quê
Было
бы
трусостью
уйти,
не
объяснив
почему.
Existem
tantas
páginas
dessa
história
pra
escrever
В
этой
истории
ещё
столько
нерассказанного.
Não
venha
inventar
um
fim
Не
пытайся
выдумать
конец.
Depois
de
tanto
tempo
juntos,
você
vai
deixar
no
ar?
После
стольких
лет
вместе
ты
просто
исчезнешь?
Será
que
pensa
que
agindo
assim
o
amor
irá
mudar?
Неужели
ты
думаешь,
что
так
можно
изменить
любовь?
Há
tanto
ainda
pra
viver,
tudo
é
nada
sem
você
Нам
ещё
так
много
предстоит
пережить,
всё
бессмысленно
без
тебя.
Nosso
amor
não
acabou,
e
ainda
digo
mais
Наша
любовь
не
закончилась,
и
я
скажу
больше.
Vou
te
fazer
lembrar
de
tudo
que
me
prometeu
há
10
anos
atrás
Я
заставлю
тебя
вспомнить
всё,
что
ты
обещала
мне
10
лет
назад.
Amor
e
muito
mais
Любовь
и
многое
другое.
Tô
pagando
pra
ver
se
você
é
capaz
de
me
esquecer
Держу
пари,
что
ты
не
сможешь
меня
забыть.
Nosso
amor
não
acabou,
e
ainda
digo
mais
Наша
любовь
не
закончилась,
и
я
скажу
больше.
Vou
te
fazer
lembrar
de
tudo
que
me
prometeu
há
10
anos
atrás
Я
заставлю
тебя
вспомнить
всё,
что
ты
обещала
мне
10
лет
назад.
Amor
e
muito
mais
Любовь
и
многое
другое.
Tô
pagando
pra
ver
se
você
é
capaz
de
me
esquecer
Держу
пари,
что
ты
не
сможешь
меня
забыть.
O
que
veio
fazer
aqui?
Зачем
ты
пришла
сюда?
Se
quer
me
ouvir,
vou
te
dizer
Если
хочешь
услышать
меня,
я
скажу
тебе
A
verdade
de
tudo
que
você
queria
saber
Правду
обо
всём,
что
ты
хотела
знать.
Não
sou
culpado
pelos
seus
erros
Я
не
виноват
в
твоих
ошибках.
Quem
diria
que
um
dia
os
papéis
iam
se
inverter
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
наши
роли
поменяются.
E
não
toque
mais
no
nome
dela,
não
tem
nada
a
ver
И
не
смей
больше
упоминать
её
имя,
это
не
имеет
никакого
отношения
к
делу.
Suas
coisas
já
deixei
lá
fora,
já
pode
ir
embora
Твои
вещи
я
уже
выставил
за
дверь,
можешь
уходить.
Vou
dizer
o
que
é
que
ela
tem
que
não
tem
em
você
Я
скажу
тебе,
что
есть
в
ней
такого,
чего
нет
в
тебе.
Então
senta
e
escuta
calada
e
vê
se
não
chora
Так
что
сядь
и
слушай
молча,
и
постарайся
не
плакать.
Ela
quis
o
amor
que
um
dia
você
jogou
fora
Она
захотела
ту
любовь,
которую
ты
когда-то
выбросила.
Foi
ela
quem
pegou
na
minha
mão
quando
você
soltou
Это
она
взяла
меня
за
руку,
когда
ты
отпустила.
Foi
ela
quem
me
aceitou
do
jeito
que
eu
sou
Это
она
приняла
меня
таким,
какой
я
есть.
Do
jeito
que
você
deixou
Таким,
каким
ты
меня
бросила.
Foi
ela
quem
me
ajudou
a
levantar
quando
eu
caí
Это
она
помогла
мне
подняться,
когда
я
упал.
Foi
ela
quem
enxugou
as
minhas
lágrimas,
me
fez
sorrir
Это
она
вытерла
мои
слёзы,
заставила
меня
улыбнуться.
Ela
me
aceitou
do
jeito
que
eu
sou
Она
приняла
меня
таким,
какой
я
есть.
E
é
com
ela
que
eu
estou
И
это
с
ней
я
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Del Vecchio, Diego Ferreira, Everton Matos, Frederico Nunes, Juliano Tchula, Marília Mendonça, Samuel Deoli
Attention! Feel free to leave feedback.