Lyrics and translation Ítalo Villar - À Deriva
Mestre!
Mestre!
Podes
me
ouvir?
Мастер!
Мастер!
Ты
можешь
меня
слышать?
Mestre!
Mestre!
Eu
sei
que
estás
aí.
Мастер!
Мастер!
Я
знаю,
что
ты
здесь.
Mestre!
Mestre!
Será
que
não
me
vês?
Мастер!
Мастер!
Будет,
что
меня
не
видишь?
O
meu
barco
se
encontra
a
deriva.
Моя
лодка
находится
в
дрейф.
Um
vento
impetuoso
arrastou-me
para
alto
mar.
Ветер
бушевал,
потащил
меня
в
открытом
море.
Estou
perdido
aqui
nessa
imensidão.
Я
потерян
здесь,
в
этой
необъятности.
Eu
tenho
frio.
Я
холодно.
Estou
perdido
aqui
nessa
imensidão.
Я
потерян
здесь,
в
этой
необъятности.
Sinto
que
vou
morrer.
Я
чувствую,
что
я
умру.
Nas
ondas
desse
mar
bravio.
В
волнах
этого
моря
bravio.
Eu
vou
submergir,
é
o
fim.
Я
буду
утопать,
это
конец.
Na
proa
está
o
Mestre
a
dormir
enquanto
a
tempestade
cai.
В
носовой
части
находится
главный
спать
во
время
грозы
падает.
Mas
se
eu
clamar
com
fé.
Но
если
я
взывать
с
верою.
Com
toda
força
que
há
em
mim.
Со
всей
силой,
что
есть
во
мне.
Meu
Mestre
vem
me
socorrer.
Мой
Хозяин
приходит
мне
на
помощь.
Seguro
eu
chegarei
ao
cais.
Страховку
я
смогу
к
пристани.
Quem
é
esse
que
é
capaz
de
ordenar
milagres?
Кто
этот,
который
способен
сортировать
чудеса?
Faz
o
vento
e
o
mar
se
calarem
ao
som
de
Sua
voz.
Делает
ветер
и
море
не
умолкнут
на
звук
Его
голоса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.