Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasarela (Panama Rock Remix)
Laufsteg (Panama Rock Remix)
Si
eres
fotogenica
Wenn
du
fotogen
bist
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Komm,
ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein
Gata
vanidosa
Eitles
Kätzchen
Si
eres
fotogenica
Wenn
du
fotogen
bist
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Komm,
ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein
Gata
vanidosa
Eitles
Kätzchen
Te
invito
a
mi
pasarela
damisela,
pela
Ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein,
Schöne,
zieh
dich
aus
De
la
buena
espera
bajo
la
luna
llena
Gutes
Warten
unter
dem
Vollmond
A
la
orilla
de
la
playa
sin
ropa
sin
toalla
Am
Strandufer
ohne
Kleidung,
ohne
Handtuch
Modelandome
acapella
Für
mich
nackt
posierend
Te
quiero
y
espero
que
lo
que
quiero
se
me
de
entero
Ich
will
dich
und
hoffe,
dass
das,
was
ich
will,
mir
ganz
gegeben
wird
Llego
el
perro
callejero,
de
tu
jardin,
jardinero
Der
Streuner
ist
gekommen,
deines
Gartens
Gärtner
Que
esperas,
dale
ma
vamono
ligero
Worauf
wartest
du,
los
Süße,
beeilen
wir
uns
Antes
que
caiga
un
aguacero
Bevor
ein
Regenschauer
niedergeht
Si
tu
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
Wenn
du
willst,
gebe
ich
dir,
was
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"sh"
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich's
dir
geb'
(psst)
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Mami
sag
mir,
was
du
willst
und
ich
gebe
dir,
was
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich's
dir
geb'
Dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Sag
mir,
was
du
willst
und
ich
gebe
dir,
was
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich's
dir
geb'
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Mami
sag
mir,
was
du
willst
und
ich
gebe
dir,
was
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich's
dir
geb'
En
esa
cama
vacia
In
diesem
leeren
Bett
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Es
regnet
Tag
und
Nacht
Y
tu
solita
quien
lo
diria
Und
du
allein,
wer
hätte
das
gedacht
En
esa
cama
vacia
In
diesem
leeren
Bett
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Es
regnet
Tag
und
Nacht
Y
yo
aqui
solo,
mira
que
ironia
Und
ich
hier
allein,
schau,
welch
Ironie
En
esa
cama
vacia
In
diesem
leeren
Bett
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Es
regnet
Tag
und
Nacht
Y
tu
solita
quien
lo
diria
Und
du
allein,
wer
hätte
das
gedacht
Tengo
mi
cama
vacia
Ich
habe
mein
Bett
leer
Y
asi
pasa
noche
y
dia
Und
so
vergeht
Nacht
und
Tag
Esperando
que
seas
mia
Wartend,
dass
du
mein
wirst
Si
eres
fotogenica
Wenn
du
fotogen
bist
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Komm,
ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein
Gata
vanidosa
Eitles
Kätzchen
Si
lo
tuyo
es
modelar
Wenn
dein
Ding
das
Modeln
ist
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Komm,
ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein
Gata
vanidosa
Eitles
Kätzchen
Mil
placeres
voy
hacerte
sentir
Tausend
Freuden
werde
ich
dich
fühlen
lassen
Mil
aventuras
te
hare
yo
vivir
Tausend
Abenteuer
werde
ich
dich
erleben
lassen
Tu
fantasias
me
veras
cumplir
Deine
Fantasien
wirst
du
mich
erfüllen
sehen
Si
conmigo
tu
te
atreves
venir
Wenn
du
dich
traust,
mit
mir
zu
kommen
Si
tu
quieres
yo
te
doy
lo
que
quiera
Wenn
du
willst,
gebe
ich
dir,
was
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
de
"shh"
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich's
dir
geb'
(psst)
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Mami
sag
mir,
was
du
willst
und
ich
gebe
dir,
was
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich's
dir
geb'
Dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Sag
mir,
was
du
willst
und
ich
gebe
dir,
was
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich's
dir
geb'
Mami
dime
que
tu
quiere
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Mami
sag
mir,
was
du
willst
und
ich
gebe
dir,
was
du
willst
Toa
la
noche
entera
que
te
de
Die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich's
dir
geb'
En
esa
cama
vacia
In
diesem
leeren
Bett
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Es
regnet
Tag
und
Nacht
Y
tu
solita
quien
lo
diria
Und
du
allein,
wer
hätte
das
gedacht
En
esa
cama
vacia
In
diesem
leeren
Bett
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Es
regnet
Tag
und
Nacht
Y
yo
aqui
solo,
mira
que
ironia
Und
ich
hier
allein,
schau,
welch
Ironie
En
esa
cama
vacia
In
diesem
leeren
Bett
Lloviendo
de
noche
y
de
dia
Es
regnet
Tag
und
Nacht
Y
tu
solita
quien
lo
diria
Und
du
allein,
wer
hätte
das
gedacht
Tengo
mi
cama
vacia
Ich
habe
mein
Bett
leer
Y
asi
pasa
noche
y
dia
Und
so
vergeht
Nacht
und
Tag
Esperando
que
seas
mia
Wartend,
dass
du
mein
wirst
Si
eres
fotogenica
Wenn
du
fotogen
bist
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela
Komm,
ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein
Gata
vanidosa
Eitles
Kätzchen
Si
lo
tuyo
es
modelar
Wenn
dein
Ding
das
Modeln
ist
Pues,
te
invito
a
mi
pasarela
Nun,
ich
lade
dich
auf
meinen
Laufsteg
ein
Gata
vanidosa
Eitles
Kätzchen
Flow,
la
discoteca
2 ay
ya
ya
pa
que
te
lo
vacile
Flow,
die
Disko
2 ay
ya
ya
damit
du
es
genießt
Charlatan!
Ay
ya
ya
el
dalmation
a
lo
mexican
Schwätzer!
Ay
ya
ya
der
Dalmatiner
auf
mexikanische
Art
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Diaz, Eliot Feliciano, Raymond Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.