Lyrics and translation Ñejo Y Dalmata - Pasarela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
eres
fotogénica
Если
ты
фотогенична
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela,
ay,
i-ay,
i-ay
Иди,
приглашаю
тебя
на
мой
подиум,
ай,
и-ай,
и-ай
Gata
vanidosa
Кокетливая
кошечка
Si
eres
fotogénica
Если
ты
фотогенична
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela,
ay,
i-ay,
i-ay
Иди,
приглашаю
тебя
на
мой
подиум,
ай,
и-ай,
и-ай
Gata
vanidosa
Кокетливая
кошечка
Te
invito
a
mi
pasarela,
damisela,
pela
de
la
buena
Приглашаю
тебя
на
мой
подиум,
барышня,
высший
сорт
Espera
bajo
la
luna
llena
Жди
под
полной
луной
A
la
orilla
de
la
playa,
sin
ropa,
sin
toalla
На
берегу
пляжа,
без
одежды,
без
полотенца
Modelándome
a
capela
Позируя
мне
а
капелла
Te
quiero,
y
espero
que
lo
que
quiero
se
me
dé
entero
Я
хочу
тебя,
и
надеюсь,
что
всё,
чего
я
хочу,
я
получу
сполна
Llegó
el
perro
callejero,
de
tu
jardín,
jardinero
Пришёл
бродячий
пёс,
твоего
сада,
садовник
¿Qué
esperas?,
Dale
ma'
vámono'
ligero
Чего
ждёшь?
Давай,
малышка,
пойдём
скорее
Antes
que
caiga
un
aguacero
Пока
не
хлынул
ливень
Si
tú
quieres,
yo
te
doy
lo
que
quiera
Если
ты
хочешь,
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь
To'a
la
noche
entera
que
te
dé
(shhh)
Всю
ночь
напролёт
я
буду
отдаваться
тебе
(тсс)
Mami,
dime
qué
tú
quiere,
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Малышка,
скажи,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь
To'a
la
noche
entera
que
te
dé
Всю
ночь
напролёт
я
буду
отдаваться
тебе
Dime
qué
tú
quiere,
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Скажи,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь
To'a
la
noche
entera
que
te
dé
Всю
ночь
напролёт
я
буду
отдаваться
тебе
Mami,
dime
qué
tú
quiere,
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Малышка,
скажи,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь
To'a
la
noche
entera
que
te
dé
Всю
ночь
напролёт
я
буду
отдаваться
тебе
En
esa
cama
vacía
В
этой
пустой
кровати
Lloviendo
de
noche
y
de
día
Льёт
дождь
и
ночью,
и
днём
Y
tú
solita,
quién
lo
diría
А
ты
одна,
кто
бы
мог
подумать
En
esa
cama
vacía
В
этой
пустой
кровати
Lloviendo
de
noche
y
de
día
Льёт
дождь
и
ночью,
и
днём
Y
yo
aquí
solo,
mirá
qué
ironía
А
я
здесь
один,
вот
какая
ирония
En
esa
cama
vacía
(oh-oh)
В
этой
пустой
кровати
(ох-ох)
Lloviendo
de
noche
y
de
día
Льёт
дождь
и
ночью,
и
днём
Y
tú
solita,
quién
lo
diría
А
ты
одна,
кто
бы
мог
подумать
Tengo
mi
cama
vacía
(oh-oh)
У
меня
пустая
кровать
(ох-ох)
Y
así
pasa
noche
y
día
И
так
проходит
ночь
и
день
Esperando
que
seas
mía
В
ожидании,
когда
ты
станешь
моей
Si
eres
fotogénica
Если
ты
фотогенична
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela,
ay,
i-ay,
i-ay
Иди,
приглашаю
тебя
на
мой
подиум,
ай,
и-ай,
и-ай
Gata
vanidosa
Кокетливая
кошечка
Si
lo
tuyo
es
modelar
Если
твоё
призвание
- быть
моделью
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela,
ay,
i-ay,
i-ay
Иди,
приглашаю
тебя
на
мой
подиум,
ай,
и-ай,
и-ай
Gata
vanidosa
(eh-oh)
Кокетливая
кошечка
(эх-ох)
Mil
placeres
voy
a
hacerte
sentir
(oh-ah)
Тысячу
удовольствий
я
заставлю
тебя
почувствовать
(ох-ах)
Mil
aventuras
te
haré
yo
vivir
(eh-oh)
Тысячу
приключений
я
заставлю
тебя
пережить
(эх-ох)
Tus
fantasías
me
verás
cumplir
(oh-ah)
Твои
фантазии
я
воплощу
в
жизнь
(ох-ах)
Si
conmigo
tú
te
atreves
venir
(eh-oh)
Если
ты
осмелишься
пойти
со
мной
(эх-ох)
Si
tú
quieres,
yo
te
doy
lo
que
quiera
Если
ты
хочешь,
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь
To'a
la
noche
entera
que
te
dé
(shhh)
Всю
ночь
напролёт
я
буду
отдаваться
тебе
(тсс)
Mami,
dime
qué
tú
quiere,
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Малышка,
скажи,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь
To'a
la
noche
entera
que
te
dé
Всю
ночь
напролёт
я
буду
отдаваться
тебе
Dime
qué
tú
quiere,
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Скажи,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь
To'a
la
noche
entera
que
te
dé
Всю
ночь
напролёт
я
буду
отдаваться
тебе
Mami,
dime
qué
tú
quiere,
y
yo
te
doy
lo
que
quiera
Малышка,
скажи,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
всё,
что
ты
захочешь
To'a
la
noche
entera
que
te
dé
Всю
ночь
напролёт
я
буду
отдаваться
тебе
En
esa
cama
vacía
В
этой
пустой
кровати
Lloviendo
de
noche
y
de
día
Льёт
дождь
и
ночью,
и
днём
Y
tú
solita,
quién
lo
diría
А
ты
одна,
кто
бы
мог
подумать
En
esa
cama
vacía
В
этой
пустой
кровати
Lloviendo
de
noche
y
de
día
Льёт
дождь
и
ночью,
и
днём
Y
yo
aquí
solo,
mirá
qué
ironía
А
я
здесь
один,
вот
какая
ирония
En
esa
cama
vacía
(oh-oh)
В
этой
пустой
кровати
(ох-ох)
Lloviendo
de
noche
y
de
día
Льёт
дождь
и
ночью,
и
днём
Y
tú
solita,
quién
lo
diría
А
ты
одна,
кто
бы
мог
подумать
Tengo
mi
cama
vacía
(oh-oh)
У
меня
пустая
кровать
(ох-ох)
Y
así
pasa
noche
y
día
И
так
проходит
ночь
и
день
Esperando
que
seas
mía
В
ожидании,
когда
ты
станешь
моей
Si
eres
fotogénica
Если
ты
фотогенична
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela,
ay,
i-ay,
i-ay
Иди,
приглашаю
тебя
на
мой
подиум,
ай,
и-ай,
и-ай
Gata
vanidosa
Кокетливая
кошечка
Si
lo
tuyo
es
modelar
Если
твоё
призвание
- быть
моделью
Ven,
te
invito
a
mi
pasarela,
ay,
i-ay,
i-ay
Иди,
приглашаю
тебя
на
мой
подиум,
ай,
и-ай,
и-ай
Gata
vanidosa
Кокетливая
кошечка
Flow
La
Discoteka
2
Flow
La
Discoteka
2
(Ay,
i-ay,
i-ay),
pa'
que
te
lo
vacile
charlatán
(Ай,
и-ай,
и-ай),
чтобы
ты
этим
хвастался,
болтун
(Ay,
i-ay,
i-ay),
El
Dalmation,
a
lo
Mexican
(Ай,
и-ай,
и-ай),
Далматинец,
в
мексиканском
стиле
Eliot
Production
Eliot
Production
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mangual-vazquez Fernando, Feliciano Eliot Jose, Diaz Nelson, Diaz Raymond
Attention! Feel free to leave feedback.