Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamisonga (feat. De La Ghetto)
Mamisonga (feat. De La Ghetto)
Putonga,
Pupuputonga
Flittchen,
Fli-Fli-Flittchen
Mi
mamisonga
es
senda
putonga
Meine
Heiße
ist
ein
echtes
Flittchen
No
se
pone
panty
y
le
digo
que
se
lo
ponga
Sie
trägt
keinen
Slip
und
ich
sage
ihr,
sie
soll
einen
anziehen
Ella
esta
loca,
que
se
lo
ponga
Sie
ist
verrückt,
dass
sie
ihn
anziehen
soll
Yo
le
digo
mi
amor
no
te
pongas
Ich
sage
ihr,
meine
Liebe,
zieh
ihn
nicht
an
Es
que
me
pongo
demasiado
de
bellaco
Es
ist
nur,
dass
ich
viel
zu
geil
werde
Es
que
tú
tienes
un
culo
ni
el
verraco
Es
ist
nur,
dass
du
einen
Arsch
hast,
nicht
zu
fassen
Por
una
esquinita
me
lo
saco
Durch
eine
kleine
Ecke
ziehe
ich
ihn
raus
Mami
ponte
Jordan,
no
te
pongas
tacos
Mami,
zieh
Jordans
an,
zieh
keine
Stöckelschuhe
an
Mi
mamisonga
es
senda
putonga
Meine
Heiße
ist
ein
echtes
Flittchen
No
se
pone
panty
y
le
digo
que
se
lo
ponga
Sie
trägt
keinen
Slip
und
ich
sage
ihr,
sie
soll
einen
anziehen
Ella
esta
loca,
que
se
lo
ponga
Sie
ist
verrückt,
dass
sie
ihn
anziehen
soll
Yo
le
digo
mi
amor
no
te
pongas
Ich
sage
ihr,
meine
Liebe,
zieh
ihn
nicht
an
No
te
me
resista,
labios
rojos
besan
mi
boquita
Widersteh
mir
nicht,
rote
Lippen
küssen
meinen
kleinen
Mund
Mmm
todo
el
cuerpo
se
siente
bien
tiernecita
Mmm,
der
ganze
Körper
fühlt
sich
ganz
zart
an
Acércate
para
darte
una
mordidita
Komm
näher,
damit
ich
dir
einen
kleinen
Biss
geben
kann
Ay
mamacita
enséñame
esa
cosita
Oh
Mamacita,
zeig
mir
dieses
kleine
Ding
Cosita
chulita,
bien
bellaquita
Süßes
kleines
Ding,
ganz
frech
Hay
yo
no
sé
si
hasta
mañana
tu
resistas
Oh,
ich
weiß
nicht,
ob
du
bis
morgen
widerstehst
Uhh
tu
perfume
afrodisiaco
me
hipnotiza
Uhh,
dein
aphrodisierendes
Parfüm
hypnotisiert
mich
Déjame
arrancarte
la
camisa
Lass
mich
dein
Hemd
zerreißen
Mientras
yo
te
toco
ahí,
ih,
ih
Während
ich
dich
da
berühre,
ih,
ih
La
lenguita
por
ahí,
ih,
ih
Die
kleine
Zunge
da
entlang,
ih,
ih
Yo
te
lo
hago
así,
ih,
ih
Ich
mache
es
dir
so,
ih,
ih
Tú
encima
de
ih,
ih,
ih
Du
oben
drauf,
ih,
ih,
ih
Y
tú
gritando
así
ih,
ih
Und
du
schreist
so,
ih,
ih
Que
te
castigue
así,
ih,
ih
Dass
ich
dich
so
bestrafe,
ih,
ih
Oh
girl,
lento
siento...
Oh
Mädchen,
langsam
fühle
ich...
Que
te
excita
cuando
te
lo
dejo
adentro
Dass
es
dich
erregt,
wenn
ich
ihn
drinnen
lasse
Lento,
siento...
Langsam,
fühle
ich...
Que
te
excita
cuando
te
lo
dejo
adentro
Dass
es
dich
erregt,
wenn
ich
ihn
drinnen
lasse
Mi
mamisonga
es
senda
putonga
Meine
Heiße
ist
ein
echtes
Flittchen
No
se
pone
panty
y
le
digo
que
se
lo
ponga
Sie
trägt
keinen
Slip
und
ich
sage
ihr,
sie
soll
einen
anziehen
Ella
esta
loca,
que
se
lo
ponga
Sie
ist
verrückt,
dass
sie
ihn
anziehen
soll
Yo
le
digo
mi
amor
no
te
pongas
Ich
sage
ihr,
meine
Liebe,
zieh
ihn
nicht
an
Es
que
me
pongo
demasiado
de
bellaco
Es
ist
nur,
dass
ich
viel
zu
geil
werde
Es
que
tú
tienes
un
culo
ni
el
verraco
Es
ist
nur,
dass
du
einen
Arsch
hast,
nicht
zu
fassen
Por
una
esquinita
me
lo
saco
Durch
eine
kleine
Ecke
ziehe
ich
ihn
raus
Mami
ponte
Jordan,
no
te
pongas
tacos
Mami,
zieh
Jordans
an,
zieh
keine
Stöckelschuhe
an
Mi
mamisonga
es
senda
putonga
Meine
Heiße
ist
ein
echtes
Flittchen
No
se
pone
panty
y
le
digo
que
se
lo
ponga
Sie
trägt
keinen
Slip
und
ich
sage
ihr,
sie
soll
einen
anziehen
Ella
esta
loca,
que
se
lo
ponga
Sie
ist
verrückt,
dass
sie
ihn
anziehen
soll
Yo
le
digo
mi
amor
no
te
pongas
Ich
sage
ihr,
meine
Liebe,
zieh
ihn
nicht
an
Conmigo
es
putonga
y
media
Mit
mir
ist
sie
ein
richtiges
Flittchen
Pero
cuando
sale
para
la
calle
te
me
portas
seria
Aber
wenn
du
auf
die
Straße
gehst,
benimmst
du
dich
für
mich
ernst
Ella
me
dice
que
no
sea
celoso
Sie
sagt
mir,
ich
soll
nicht
eifersüchtig
sein
Que
los
demás
pueden
mirar,
pero
yo
soy
el
que
gozo
Dass
die
anderen
schauen
können,
aber
ich
bin
derjenige,
der
genießt
Y
en
verdad
no
te
niego
que
me
dan
celos
Und
ehrlich
gesagt
leugne
ich
nicht,
dass
ich
eifersüchtig
werde
Pero
cuando
me
da
besitos,
la
agarro
por
el
pelo
Aber
wenn
sie
mir
Küsschen
gibt,
packe
ich
sie
bei
den
Haaren
Me
empieza
a
mandar
mil
mensajes
Sie
fängt
an,
mir
tausend
Nachrichten
zu
schicken
Que
esta
loca
por
que
llegue
de
viaje
Dass
sie
verrückt
danach
ist,
dass
ich
von
der
Reise
ankomme
Que
para
allá
abajo
baje
Dass
ich
da
runtergehen
soll
Dice
que
me
va
a
sacar
el
primer
polvo
Sie
sagt,
sie
wird
sich
den
ersten
Fick
holen
Antes
de
llegar
al
peaje
Bevor
wir
zur
Mautstelle
kommen
Whatsapp
a
los
tombos,
no
demos
mucho
visaje
Whatsapp
an
die
Bullen,
lass
uns
nicht
zu
viel
Aufsehen
erregen
Si
preguntan
soy
turista,
estoy
viendo
el
paisaje
Wenn
sie
fragen,
bin
ich
Tourist,
ich
schaue
mir
die
Landschaft
an
Que
la
ultraje
pero
sin
violencia
Dass
ich
sie
nehme,
aber
ohne
Gewalt
Grabemos
un
video
que
en
internet
seamos
tendencia
Lass
uns
ein
Video
aufnehmen,
damit
wir
im
Internet
Trend
sind
Me
dice
que
es
loca
con
el
De
La
Ghetto
Sie
sagt
mir,
dass
sie
verrückt
nach
De
La
Ghetto
ist
Por
eso
le
pongo
música
cada
vez
cuando
le
meto
Deshalb
spiele
ich
seine
Musik,
jedes
Mal
wenn
ich
sie
nehme
Mientras
yo
te
toco
ahí,
ih,
ih
Während
ich
dich
da
berühre,
ih,
ih
La
lenguita
por
ahí,
ih,
ih
Die
kleine
Zunge
da
entlang,
ih,
ih
Yo
te
lo
hago
así,
ih,
ih
Ich
mache
es
dir
so,
ih,
ih
Tú
encima
de
ih,
ih,
ih
Du
oben
drauf,
ih,
ih,
ih
Y
tú
gritando
así
ih,
ih
Und
du
schreist
so,
ih,
ih
Que
te
castigue
así,
ih,
ih
Dass
ich
dich
so
bestrafe,
ih,
ih
Oh
girl,
lento
siento...
Oh
Mädchen,
langsam
fühle
ich...
Que
te
excita
cuando
te
lo
dejo
adentro
Dass
es
dich
erregt,
wenn
ich
ihn
drinnen
lasse
Lento,
siento...
Langsam,
fühle
ich...
Que
te
excita
cuando
te
lo
dejo
adentro
Dass
es
dich
erregt,
wenn
ich
ihn
drinnen
lasse
Este
es
el
Ñejo
Das
ist
Ñejo
Con
el
De
La
Gezzy,
so
take
it
easy
Mit
De
La
Gezzy,
also
nimm's
leicht
Papi,
masacre
musical
Papi,
musikalisches
Massaker
Yo
soy
la
fama,
La
Fama
All
Star
Ich
bin
der
Ruhm,
La
Fama
All
Star
Elektrik
el
Primo
Elektrik
el
Primo
La
Fama
Studios
La
Fama
Studios
¿De
qué
tú
me
estás
hablando,
mi
hermano?
Wovon
redest
du,
mein
Bruder?
Fuck
broke
nigga
Fuck
broke
nigga
Dímelo
papo
Sag's
mir,
Papi
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castillo-torres Rafael, Crespo-planas Carlos Daniel, Torres Luis
Attention! Feel free to leave feedback.