Ñejo - A Veces - translation of the lyrics into German

A Veces - Ñejotranslation in German




A Veces
Manchmal
A veces quisiera, poder ser más que tu amigo
Manchmal wünschte ich, mehr als nur dein Freund sein zu können
Poder estar contigo
Mit dir zusammen sein zu können
Sabe' lo que te digo
Weißt du, was ich meine
Pero esto e' un sueño, porque tienes dueño
Aber das ist ein Traum, denn du hast einen Herrn
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich einen Joint mit dir rauchen
Quitarte la sortija que él te dio
Dir den Ring wegnehmen, den er dir gab
Y llevarla a la casa de empeño
Und ihn zum Pfandhaus bringen
Pero esto e' un sueño porque tienes dueño
Aber das ist ein Traum, denn du hast einen Herrn
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich einen Joint mit dir rauchen
Robarte la sortija que él te dio
Dir den Ring stehlen, den er dir gab
Y venderla en la casa de empeño
Und ihn im Pfandhaus verkaufen
Yo no por qué no lo deja', si te pasas hablando mierda y dándome queja'
Ich weiß nicht, warum du ihn nicht verlässt, wenn du nur Scheiße redest und dich bei mir beschwerst
De que está saliendo con otras viejas, de que
Dass er mit anderen Weibern ausgeht, dass
Te está cogiendo de pendeja, así que
Er dich für dumm verkauft, also
No pierdas el tiempo, cuando se vaya a trabajar, me llamas, mami, que voy para adentro
Verschwende keine Zeit, wenn er zur Arbeit geht, ruf mich an, Mami, ich komme rein
No cómo explicarte lo que por ti siento, pero
Ich weiß nicht, wie ich dir erklären soll, was ich für dich fühle, aber
Estoy loco por venírteme adentro
Ich bin verrückt danach, in dich reinzukommen
Sacarte el pasaporte, voy a pagarte el abogado para que te divorcie' por la corte
Dir den Pass besorgen, ich bezahle dir den Anwalt, damit du dich vor Gericht scheiden lässt
Despué' no' volvemos a casar con mis papele' nos vamos para el norte
Danach heiraten wir wieder, mit meinen Papieren gehen wir in den Norden
Haciendo voy, veo el porte, porque te doy hasta el apellido, en el testamento te voy a dejar la casa de la Med
Ich mach' das, ich seh' deinen Stil, denn ich geb' dir sogar meinen Nachnamen, im Testament vermache ich dir das Haus am Mittelmeer
Cuando te veo con él, si supiera' lo que sufro, metiéndome droga' por ti y ahí mismo me enchufo, pero
Wenn ich dich mit ihm sehe, wenn du wüsstest, wie ich leide, Drogen nehme wegen dir und mich direkt zudröhne, aber
Ojala cambie' de parecer a ver si un día de esto', la puedo hacer mi mujer
Hoffentlich änderst du deine Meinung, mal sehen, ob ich dich eines Tages zu meiner Frau machen kann
A vece' quisiera, poder ser má' que tu amigo
Manchmal wünschte ich, mehr als nur dein Freund sein zu können
Poder estar contigo
Mit dir zusammen sein zu können
Sabe' lo que te digo
Weißt du, was ich meine
Pero esto e' un sueño, porque tiene' dueño
Aber das ist ein Traum, denn du hast einen Herrn
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich einen Joint mit dir rauchen
Quitarte la sortija que él te dio
Dir den Ring wegnehmen, den er dir gab
Y llevarla a la casa de empeño
Und ihn zum Pfandhaus bringen
Pero esto e' un sueño porque tiene' dueño
Aber das ist ein Traum, denn du hast einen Herrn
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich einen Joint mit dir rauchen
Robarte la sortija que él te dio
Dir den Ring stehlen, den er dir gab
Y venderla en la casa de empeño (dime, qué vas hacer)
Und ihn im Pfandhaus verkaufen (sag mir, was du tun wirst)
Dime, qué va' hacer, si te va' conmigo o te piensa' quedar con él (dime, qué va' hacer)
Sag mir, was du tun wirst, ob du mit mir gehst oder bei ihm bleiben willst (sag mir, was du tun wirst)
Y no pierda' el tiempo que está jugando con mi' sentimiento' (dime, qué va' hacer)
Und verschwende keine Zeit, du spielst mit meinen Gefühlen (sag mir, was du tun wirst)
Dime, qué va' hacer, si te vas conmigo o te piensas quedar con él (dime, qué va' hacer)
Sag mir, was du tun wirst, ob du mit mir gehst oder bei ihm bleiben willst (sag mir, was du tun wirst)
Y no pierda' el tiempo que está jugando con mi' sentimiento' (dime, qué va' hacer)
Und verschwende keine Zeit, du spielst mit meinen Gefühlen (sag mir, was du tun wirst)
Dime que vas hacer
Sag mir, was du tun wirst
Dime que va a suceder
Sag mir, was passieren wird
Dime para donde e' que vamos
Sag mir, wohin wir gehen
Que te lo quiero poner (dime, qué va' hacer)
Denn ich will's dir besorgen (sag mir, was du tun wirst)
A veces quisiera, poder ser más que tu amigo
Manchmal wünschte ich, mehr als nur dein Freund sein zu können
Poder estar contigo
Mit dir zusammen sein zu können
Sabes lo que te digo
Weißt du, was ich meine
Pero esto e' un sueño, porque tienes dueño
Aber das ist ein Traum, denn du hast einen Herrn
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich einen Joint mit dir rauchen
Quitarte la sortija que él te dio
Dir den Ring wegnehmen, den er dir gab
Y llevarla a la casa de empeño
Und ihn zum Pfandhaus bringen
Pero esto es un sueño porque tienes dueño
Aber das ist ein Traum, denn du hast einen Herrn
Como quisiera fumarme un leño contigo
Wie gerne würde ich einen Joint mit dir rauchen
Robarte la sortija que él te dio
Dir den Ring stehlen, den er dir gab
Y venderla en la casa de empeño
Und ihn im Pfandhaus verkaufen
Dime que va' hacer, dime que va a suceder
Sag mir, was du tun wirst, sag mir, was passieren wird
Dime para donde e' que vamo'
Sag mir, wohin wir gehen
Que te lo quiero poner
Denn ich will's dir besorgen
Dime que va' hacer
Sag mir, was du tun wirst





Writer(s): Carlos Daniel Crespo-planas, Michael Sanchez Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.