Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Es Bella
Das Leben ist schön
El
malecón
Die
Uferpromenade
No
te
queje'
que
la
vida
e'
bella
Beschwer
dich
nicht,
denn
das
Leben
ist
schön
Pero
dale
suave
que
si
no
te
estrella'
Aber
mach
langsam,
sonst
krachst
du
Mírano'
a
nosotro'
flow
súper
estrella'
Schau
uns
an,
Superstar-Flow
En
un
VIP
abriendo
botella'
Im
VIP,
Flaschen
öffnen
Siempre
una
jeva
tirando
la
lella
Immer
'ne
Braut,
die
sich
ranschmeißt
Dicen
que
es
media
puta
pero
se
ve
bella
Man
sagt,
sie
ist
'ne
halbe
Schlampe,
aber
sie
sieht
gut
aus
Llegaron
los
guardia'
pero
no
hay
querella
Die
Wachen
kamen,
aber
es
gibt
keine
Anzeige
Y
si
no
tienes
ticket,
es
porque
no
camella'
(woh)
Und
wenn
du
kein
Geld
hast,
dann
weil
du
nicht
schuftest
(woh)
No
estoy
muerto,
no
estoy
tras
las
rejas
Ich
bin
nicht
tot,
ich
bin
nicht
hinter
Gittern
Tengo
par
de
peso',
ma'
tengo
la
vieja
Ich
hab'
ein
bisschen
Kohle,
aber
ich
hab'
meine
Mutter
Andamos
por
ahí
en
la
Mercedes
nueva
Wir
fahren
hier
im
neuen
Mercedes
rum
Tengo
par
de
jeva',
ma'
tengo
la
jeva
Ich
hab'
ein
paar
Mädels,
aber
ich
hab'
meine
Feste
Humildemente
andamos
campeando
en
Miami
Bescheiden
hängen
wir
in
Miami
ab
Y
sé
que
si
aprieto
me
ganaría
hasta
un
Grammy
Und
ich
weiß,
wenn
ich
Gas
gebe,
würde
ich
sogar
einen
Grammy
gewinnen
Pero
de
eso
no
se
trata
Aber
darum
geht
es
nicht
Los
premio'
mío'
son
el
cariño
de
un
fan
cuando
conmigo
se
retrata
Meine
Preise
sind
die
Zuneigung
eines
Fans,
wenn
er
ein
Foto
mit
mir
macht
Dicen
que
la
vida
e'
una
montaña
rusa
Man
sagt,
das
Leben
ist
eine
Achterbahn
Pero
pa'
mí
es
una
puta
y
me
está
haciendo
una
puñeta
rusa
Aber
für
mich
ist
sie
eine
Schlampe
und
macht
mir
einen
Russischen
Handjob
Yo
la
uso,
ella
también
me
usa
Ich
benutze
sie,
sie
benutzt
mich
auch
Abre
las
tenis,
son
Jordan,
ante'
eran
de
mi
saco
de
pituza'
Öffne
die
Sneaker,
es
sind
Jordans,
früher
waren
sie
Ramsch
Yo
llegué
sin
nada,
así
que
es
de
ganancia
Ich
kam
mit
nichts
an,
also
ist
es
ein
Gewinn
Gracias
a
papá
por
cumplir
mis
sueños
de
infancia
Danke,
Papa,
dass
er
meine
Kindheitsträume
erfüllt
hat
Por
eso
disfruta
la
vida
mamita
Deshalb
genieß
das
Leben,
Süße
Por
si
acaso
la
muerte
viene
a
buscarnos
ma'
ahorita
Falls
der
Tod
uns
gleich
holen
kommt
No
te
queje'
que
la
vida
e'
bella
Beschwer
dich
nicht,
denn
das
Leben
ist
schön
Pero
dale
suave
que
si
no
te
estrella'
Aber
mach
langsam,
sonst
krachst
du
Mírano'
a
nosotro'
flow
súper
estrella'
Schau
uns
an,
Superstar-Flow
En
un
VIP
abriendo
botella'
Im
VIP,
Flaschen
öffnen
Siempre
una
jeva
tirando
la
lella
Immer
'ne
Braut,
die
sich
ranschmeißt
Dicen
que
es
media
puta
pero
se
ve
bella
Man
sagt,
sie
ist
'ne
halbe
Schlampe,
aber
sie
sieht
gut
aus
Llegaron
los
guardia'
pero
no
hay
querella
Die
Wachen
kamen,
aber
es
gibt
keine
Anzeige
Y
si
no
tienes
ticket,
es
porque
no
camella'
(woh)
Und
wenn
du
kein
Geld
hast,
dann
weil
du
nicht
schuftest
(woh)
Y
sé
que
si
aprieto
me
ganaría
hasta
un
Grammy
(woh)
Und
ich
weiß,
wenn
ich
Gas
gebe,
würde
ich
sogar
einen
Grammy
gewinnen
(woh)
Que,
que
la
vida
es
una
montaña
rusa
Dass,
dass
das
Leben
eine
Achterbahn
ist
Pero
pa'
mí
es
una
puta
y
me
está
haciendo
una
puñeta
rusa
Aber
für
mich
ist
sie
eine
Schlampe
und
macht
mir
einen
Russischen
Handjob
Y
sé
que
si
aprieto
me
ganaría
hasta
un
Grammy
(woh)
Und
ich
weiß,
wenn
ich
Gas
gebe,
würde
ich
sogar
einen
Grammy
gewinnen
(woh)
No
te
queje'
que
la
vida
e'
bella
Beschwer
dich
nicht,
denn
das
Leben
ist
schön
Pero
dale
suave
que
si
no
te
estrella'
Aber
mach
langsam,
sonst
krachst
du
Mírano'
a
nosotro'
flow
súper
estrella'
Schau
uns
an,
Superstar-Flow
En
un
VIP
abriendo
botella'
Im
VIP,
Flaschen
öffnen
Siempre
una
jeva
tirando
la
lella
Immer
'ne
Braut,
die
sich
ranschmeißt
Dicen
que
es
media
puta
pero
se
ve
bella
Man
sagt,
sie
ist
'ne
halbe
Schlampe,
aber
sie
sieht
gut
aus
Llegaron
los
guardia'
pero
no
hay
querella
Die
Wachen
kamen,
aber
es
gibt
keine
Anzeige
Y
si
no
tiene
tienes
ticket,
es
porque
no
camella'
(woh)
Und
wenn
du
kein
Geld
hast,
dann
weil
du
nicht
schuftest
(woh)
J
Castle
on
the
beat
J
Castle
am
Beat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nejo
Attention! Feel free to leave feedback.