Ñengo Flow feat. Kevinsito - Te Extraño (feat. Kevinsito) - translation of the lyrics into German

Te Extraño (feat. Kevinsito) - Ñengo Flow translation in German




Te Extraño (feat. Kevinsito)
Ich vermisse dich (feat. Kevinsito)
Real G for life baby
Real G for life, Baby
Mami...
Mami...
Con el pasar de los años, te extraño
Mit den Jahren vermisse ich dich
El orgullo nos aleja, tu ni te quejas
Der Stolz entfernt uns, du beklagst dich nicht einmal
Como las olas del mar, que barren
Wie die Wellen des Meeres, die wegfegen
Lo que se queda en la arena
Was im Sand zurückbleibt
Con el pasar de los años, te extraño
Mit den Jahren vermisse ich dich
El orgullo nos aleja, tu ni te quejas
Der Stolz entfernt uns, du beklagst dich nicht einmal
Como las olas del mar, que barren
Wie die Wellen des Meeres, die wegfegen
Lo que se queda en la arena
Was im Sand zurückbleibt
Hoy es otro día más que me da nostalgia
Heute ist wieder ein Tag, der mich nostalgisch macht
Tristeza arropando mi alma
Traurigkeit umhüllt meine Seele
Me levanto solo y camino por la casa
Ich stehe allein auf und gehe durch das Haus
Buscando una respuesta y no se
Suche eine Antwort und weiß nicht
Que es lo que pasa, que no llega
Was los ist, dass sie nicht kommt
No vivas de ilusiones que no existen
Lebe nicht von Illusionen, die nicht existieren
Lamentablemente la situación es triste
Leider ist die Situation traurig
Yo por mi lado puedo decir que estoy bien
Ich für meinen Teil kann sagen, dass es mir gut geht
Aunque este muerto, por jugar con el amor
Obwohl ich tot bin, weil ich mit der Liebe gespielt habe
Terminamos envueltos
Endeten wir verstrickt
Con el pasar de los años, te extraño
Mit den Jahren vermisse ich dich
El orgullo nos aleja, tu ni te quejas
Der Stolz entfernt uns, du beklagst dich nicht einmal
Como las olas del mar, que barren
Wie die Wellen des Meeres, die wegfegen
Lo que se queda en la arena
Was im Sand zurückbleibt
Con el pasar de los años, te extraño
Mit den Jahren vermisse ich dich
El orgullo nos aleja, tu ni te quejas
Der Stolz entfernt uns, du beklagst dich nicht einmal
Como las olas del mar, que barren
Wie die Wellen des Meeres, die wegfegen
Lo que se queda en la arena
Was im Sand zurückbleibt
Vivo muriendo por ti, sufriendo por ti
Ich lebe sterbend für dich, leide für dich
Soñando por ti, no se que hacer si tu no vuelves
Träume von dir, weiß nicht, was ich tun soll, wenn du nicht zurückkommst
Todo ha cambiado, yo ya no se que hacer
Alles hat sich verändert, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Estoy perdido, buscando rumbo de ya no verte
Ich bin verloren, suche einen Weg, dich nicht mehr zu sehen
La lluvia me da nostalgia
Der Regen macht mich nostalgisch
Ya no escucho tu voz en la noche
Ich höre deine Stimme nachts nicht mehr
Y se, que te da lo mismo, pero a mi no
Und ich weiß, dir ist es egal, aber mir nicht
El recuerdo me esta matando
Die Erinnerung bringt mich um
Te extraño, regresa
Ich vermisse dich, komm zurück
Me siento mal si no me besas
Ich fühle mich schlecht, wenn du mich nicht küsst
Ya tu sabes lo que hay
Du weißt schon, was Sache ist
Esto es real G for life baby
Das ist Real G for life, Baby
Eres diferente a las demás
Du bist anders als die anderen
Por ti soy capaz
Für dich bin ich fähig
De viajar el mundo
Die Welt zu bereisen
Si algún día tu te vas
Wenn du eines Tages gehst
Sexy atropellame, ese bootty enséñame
Sexy, überroll mich, zeig mir diesen Hintern
Con tu boca cayame y déjame de tu fuego
Bring mich mit deinem Mund zum Schweigen und gib mir von deinem Feuer
Ese fuego que me quema por dentro
Dieses Feuer, das mich innerlich verbrennt
Y que me esta matando al mismo tiempo
Und das mich gleichzeitig umbringt
Derramando lagrimas
Tränen vergießend
Ya nada me motiva si no te tengo
Nichts motiviert mich mehr, wenn ich dich nicht habe
No se que hiciste en mi
Ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast
No te saco de mi mente y no puedo dormir
Ich kriege dich nicht aus meinem Kopf und kann nicht schlafen
La lluvia me da nostalgia
Der Regen macht mich nostalgisch
Ya no escucho tu voz en la noche
Ich höre deine Stimme nachts nicht mehr
Y se que te da lo mismo, pero a mi no
Und ich weiß, dir ist es egal, aber mir nicht
El recuerdo me esta matando
Die Erinnerung bringt mich um
Dicen que amar es vivir
Man sagt, lieben heißt leben
Que hay que vivir para amar
Dass man leben muss, um zu lieben
Pero cuando el amor traiciona
Aber wenn die Liebe verrät
Hay que saber nadar, por que
Muss man schwimmen können, denn
Lamentablemente te puedes ahogar
Leider kannst du ertrinken
Por no saber amar
Weil du nicht zu lieben weißt





Writer(s): Max Dicarlo, Carlos Galvan Lara


Attention! Feel free to leave feedback.