Lyrics and translation Ñu - Hada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hada,
dime
si
ha
habido
otro
tiempo
Фея,
скажи
мне,
было
ли
другое
время
Me
he
perdido
en
la
oscuridad,
Я
заблудился
в
темноте,
Entre
la
niebla
veo
a
lo
lejos
В
тумане
я
вижу
вдалеке
Un
mal
que
puedo
evitar.
Зло,
которого
я
могу
избежать.
Hada,
dime
si
he
sido
elegido
Фея,
скажи
мне,
избран
ли
я
Para
vengar
el
honor,
Защитить
честь,
Hasta
ahora
no
he
sido
vencido
До
сих
пор
я
не
был
побежден
Sólo
herido
por
confiar.
Только
ранен
за
доверие.
Hazme
un
hechizo
para
ganar
Наложи
на
меня
заклинание,
чтобы
победить
Con
el
espíritu
de
un
guerrero
medieval,
Со
духом
средневекового
воина,
Dame
el
valor
por
encima
del
dolor
Дай
мне
смелость
победить
боль
Pero
si
me
ves
morir,
llévame
contigo.
Но
если
ты
увидишь,
что
я
умираю,
забери
меня
с
собой.
Dónde
está,
dónde
está
Где
она,
где
она
La
estrella
que
os
guiaba.
Звезда,
которая
вела
вас.
Ya
no
están,
ya
no
están
Их
больше
нет,
их
больше
нет
Los
símbolos
que
os
movían.
Символы,
которые
двигали
вами.
Hada,
dime
si
volveré
a
ver
Фея,
скажи
мне,
увижу
ли
я
снова
Esos
bosques
y
el
amanecer,
Эти
леса
и
рассвет,
O
viviré
noche
eterna
Или
буду
жить
в
вечной
ночи
Buscando
un
ideal,
В
поисках
идеала,
Como
aquel
santo
grial,
Как
тот
святой
грааль,
Miro
a
ver
si
lucha
a
mi
lado
alguien
más.
Я
смотрю,
сражается
ли
кто-нибудь
еще
на
моей
стороне.
Al
árbol
caído,
al
eterno
vencido,
Павшему
дереву,
вечному
побежденному,
Al
que
nunca
nadie
dio
una
oportunidad.
Тому,
кому
никто
никогда
не
давал
шанса.
Juraron
lealtad,
por
su
sangre
y
la
lealtad,
Они
клялись
в
верности,
своей
кровью
и
честью,
Y
escondidos
en
su
feudo
yo
sé
que
están.
И
я
знаю,
что
они
прячутся
в
своем
феоде.
Nada
puede
perder,
el
que
ha
muerto
lo
ha
de
saber,
Ничего
нельзя
потерять
тому,
кто
умер,
надо
знать,
Los
que
nada
temen
ya
no
pueden
llorar.
Те,
кто
ничего
не
боятся,
больше
не
могут
плакать.
Dónde
está,
dónde
está
Где
они,
где
они
Aquellos
que
llevaban
la
bandera.
Те,
кто
носил
знамя.
Ya
no
está,
ya
no
está
Их
больше
нет,
их
больше
нет
La
estrella
que
nos
guiaba.
Звезды,
которая
вела
нас.
Ya
no
están,
ya
no
están
Их
больше
нет,
их
больше
нет
Aquellos
que
llevaban
la
bandera.
Те,
кто
носил
знамя.
Ya
no
están,
ya
no
están
Их
больше
нет,
их
больше
нет
Y
tú
lucharás
sólo.
И
ты
будешь
сражаться
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Carlos Molina
Album
Requiem
date of release
12-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.