Lyrics and translation Ólöf Arnalds - Orfeus og evridís
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orfeus og evridís
Орфей и Эвридика
Einsog
hamar
ótt
á
stedja
Как
молот
страх
на
месте,
Uppá
þaki
regnid
bylur
По
крыше
дождь
стучит,
En
í
þinu
þega
tári
Но
в
твоих
слезах,
любимый,
þar
er
gledi
birta
ylur
Там
радость
и
теплота
горит.
Á
þinum
gódu
unadstöfrum
В
твоих
объятьях
нежных,
Önd
mín
sál
og
kraftur
nærist
Душа
моя,
и
сила,
и
страсть,
þér
ég
æ
mun
fé
og
föggum
Тебе
я
буду
верной,
Fórna
medan
ad
hjartad
hrærist
Пока
сердце
бьётся,
не
перестану
любить.
Svefn
þinn
gud
í
glasi
áskenktu
Сон
твой,
бог,
в
бокале
прозрачном,
Greidir
fró
í
strídi
hördu
Дарит
мир
в
борьбе
жестокой,
þannig
fæ
ég
þreyd
af
árin
Так
я
проживу
годы,
þartil
loks
ég
sef
í
jördu
Пока
не
усну
я
в
земле
далёкой.
Fjallahringurinn
hann
er
dreginn
Кольцо
гор
возвышается,
Hringing
í
kringum
mig
Вокруг
меня,
мой
свет,
Og
utan
hans
þar
er
ekki
neitt
И
нет
ничего
за
ним,
því
innan
hans
þar
hef
ég
þig
Ведь
внутри
его
ты
есть.
En
vid
verdum
ad
láta
okkur
litla
hríd
Но
должны
мы
дать
себе
немного
передышки,
Lynda
þad
sem
til
bar
Принять
то,
что
было
суждено,
þú
hvílir
í
brekkunni
bakvid
húsid
Ты
спишь
на
холме,
за
домом,
Brádum
finnumst
vid
þar
Скоро
мы
будем
там
вдвоём.
Hún
var
felleg
og
hún
var
gód
Она
была
прекрасна
и
добра,
Hún
var
betri
en
þær
Она
была
лучше
других,
Og
þegar
hún
sefur
vid
síduna
á
mér
И
когда
она
спит
рядом
со
мной,
þa
sef
eg
gódur
og
vær
То
я
сплю
спокойно.
Sólin
kemur
upp
í
austri
Солнце
встаёт
на
востоке,
En
í
vestri
sezt
hún
nidur
А
на
западе
садится,
Í
dalnum
þarsem
ég
opnadi
augun
В
долине,
где
я
открыла
глаза,
Í
árdaga
В
те
давние
дни,
Ríkir
kyrrd
og
fridur
Царят
тишина
и
покой.
Hesturinn
minn
hann
heitir
blesi
Моего
коня
зовут
Блеси,
Höfum
vid
sömu
lifad
árin
Мы
прожили
с
ним
одинаковое
количество
лет,
Ég
held
áfram
en
h;
un
styttist
nú
Я
продолжаю
свой
путь,
но
его
скоро
оقطعт,
Ódum
leidin
fyrir
klárinn
Устал
он
от
мирских
тягот.
Blesi
minn
í
brekkunni
gódu
Мой
Блеси,
на
холме
зелёном,
Búinn
er
þér
hvílustadur
Готово
твое
последнее
ложе,
Eini
iverntíma
ál
ég
med
þér
Один
на
один
с
тобой
я
здесь
стою,
Örþreyttur
gamall
vonsvikinn
madur
Усталый
старый
обманутый
мужчина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.r.
Attention! Feel free to leave feedback.