Óscar Garrido - Corazón Partío (La Voz... México 2011) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Óscar Garrido - Corazón Partío (La Voz... México 2011)




Tiritas pa este corazón partío.
Это сердце разрывается.
Tiri-ti-tando de frío.
Тири-ти-Тандо холодно.
Tiritas pa este corazón partío.
это сердце разрывается.
Pa este corazón.
ПА это сердце.
Ya lo ves, que no hay dos sin tres,
Вы видите, что нет двух без трех,
Que la vida va y viene y que no se detiene...
что жизнь идет и идет, и это не останавливается...
Y, que se yo,
и, что я знаю,
Pero miénteme aunque sea, dime que algo queda
но скажи мне хоть что-нибудь.
Entre nosotros dos, que en tu habitación
между нами, что в вашей комнате
Nunca sale el sol, ni existe el tiempo, ni el dolor.
ни солнца, ни времени, ни боли не бывает.
Llévame si quieres a perder,
Возьмите меня, если вы хотите, чтобы проиграть,
A ningún destino, sin ningún por que.
ни к чему, ни к чему.
Ya lo se, que corazón que no ve
Я знаю, какое сердце он не видит
Es corazón que no siente,
это сердце, которое не чувствует,
O corazón que te miente amor,
или сердце, которое лжет тебе любовь,
Pero, sabes que en lo mas profundo de mi alma
но ты знаешь, что глубоко в моей душе
Sigue aquel dolor por creer en ti,
следуй за этой болью, веря в тебя,
¿Que fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
что было иллюзией и как красиво жить?
Para que me curaste cuando estaba herío
Чтобы ты исцелил меня, когда я был ранен
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partío.
если сегодня ты оставишь мне сердце, я разорюсь.
¿Quien me va a entregar sus emociones?
кто отдаст мне свои эмоции?
¿Quien me va a pedir que nunca la abandone?
кто попросит меня никогда не покидать ее?
¿Quien me tapara esta noche si hace frío?
кто прикроет меня сегодня, если будет холодно?
¿Quien me va curar el corazón partío?
кто излечит мое сердце?
¿Quien llenara de primaveras este enero,
кто заполнит весной этого января,
Y bajara la luna para que juguemos?
и Луна будет падать, чтобы мы играли?
Dime, si tu te vas, dime, cariño mío,
скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, Милая моя,
¿Quien me va a curar el corazón partío?
кто излечит мое сердце?
Tiritas pa este corazón partío,
Это сердце разрывается на части.,
Tiritas pa este corazón partío.
это сердце разрывается.
Dar solamente aquello que te sobra
Дайте только то, что вам осталось
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor.
никогда не делился, а давал милостыню, любовь.
Si no lo sabes tu, te lo digo yo.
если ты не знаешь, я скажу тебе.
Después de la tormenta siempre llega la calma,
после шторма всегда наступает спокойствие,
Pero se que después de ti,
но я знаю, что после тебя,
Después de ti no hay nada.
после тебя ничего нет.
Para que me curaste cuando estaba herío
Чтобы ты исцелил меня, когда я был ранен
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partío.
если сегодня ты оставишь мне сердце, я разорюсь.
¿Quien me va a entregar sus emociones?
кто отдаст мне свои эмоции?
¿Quien me va a pedir que nunca la abandone?
кто попросит меня никогда не покидать ее?
¿Quien me tapara esta noche si hace frío?
кто прикроет меня сегодня, если будет холодно?
¿Quien me va curar el corazón partío?
кто излечит мое сердце?
¿Quien llenara de primaveras este enero,
кто заполнит весной этого января,
Y bajara la luna para que juguemos?
и Луна будет падать, чтобы мы играли?
Dime si tu te vas, dime cariño mío,
скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, Милая моя,
¿Quien me va a curar el corazón partío?
кто излечит мое сердце?





Writer(s): ALEJANDRO SANZ, ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO


Attention! Feel free to leave feedback.