Lyrics and translation Ömer Danış - Ağlıyorsun
Seni
yağmamamıslar
kuytularda
Они
не
разграбят
тебя
в
укромных
уголках
Korkuların
nefes
nefese
Твои
страхи
задыхаются
Yüreginden
bıcaklanan
sevdalara
Для
душераздирающих
влюбленных
Pişman
mısın
kendine
Ты
сожалеешь
о
себе?
Pişman
mısın
kendine
Ты
сожалеешь
о
себе?
Seni
yağlamamışlar
kuytularda
Они
тебя
не
смазывали
в
укромных
уголках
Korkuların
nefes
nefese
Твои
страхи
задыхаются
Yüreğinden
bıçaklanan
sevdalara
За
любовь,
которую
зарезали
в
сердце
Hep
yanlış
sevdalara
çiceklenmiş
У
меня
всегда
были
неправильные
любовники.
Koruyup
savrulmusun
Ты
можешь
защитить
и
отбросить?
Özlemin
çıldırıyor
anılara
Твоя
тяга
сводит
с
ума
воспоминания
Gecelere
sıgmıyorsun
Ты
не
пропускаешь
ночи
Aglıyor
aglıyorsun
Ты
плачешь,
ты
плачешь
Ağlıyor
ağlıyorsun
Ты
плачешь,
плачешь
Artık
gülüp
geciyorsun
aşklara
inanmıyorsun
Ты
больше
не
смеешься
и
не
веришь
в
любовь
Ağlıyor
ağlıyorsun
Ты
плачешь,
плачешь
Ağlıyor
ağlıyorsun
Ты
плачешь,
плачешь
Artık
gülüp
geciyorsun
aşklara
inanmıyorsun
Ты
больше
не
смеешься
и
не
веришь
в
любовь
Yorgunsun
biliyorum
Я
знаю,
что
ты
устал
Oysa
bir
tek
sözcük
yeterdi
anlatmaya
Но
одного
слова
было
достаточно,
чтобы
сказать
Saclarım
ellerini
özlüyor
Мои
листы
скучают
по
твоим
рукам
Cıglar
yuvarlanıyor
ömrümün
ucurumlarında
Сигареты
катятся,
когда
моя
жизнь
улетает
Seni
anlıyorum
Я
тебя
понимаю
O
en
saklı
yerinde
ağlayan
kahkahalar
Плачущий
смех
в
этом
самом
скрытом
месте
Hangi
yasak
umudun
ihanetidir
Какой
запрет
- предательство
надежды
Birer
birer
koparmıslar
cicekleri
ağlıyorsun
Они
разорвали
один
за
другим,
ты
плачешь
по
цвету.
Ağlıyor
ağlıyorsun
Ты
плачешь,
плачешь
Ağlıyor
ağlıyorsun
Ты
плачешь,
плачешь
Artık
gülüp
geciyorsun
aşklara
inanmıyorsun
Ты
больше
не
смеешься
и
не
веришь
в
любовь
Su
yoksul
duvarların
dili
olsada
Даже
если
вода
станет
языком
бедных
стен
Anlatsa
neler
cektigini
Если
бы
он
рассказал
мне,
что
ты
задумал
Buz
gibi
yastıklara
sarılıpta
sabahı
zor
etdigini
Что
ты
обнял
ледяные
подушки
и
сделал
утро
трудным
Sabahı
zor
etdigini
Что
ты
с
трудом
справляешься
с
утра
Hep
yanlıs
sevdalara
çiceklenmis
Всегда
были
одинокие
любовники
Koruyup
savrulmusun
Ты
можешь
защитить
и
отбросить?
Hasretin
cıldırıyor
gecelere
Ты
жаждешь
по
ночам
Anılara
sığmıyorsun
Ты
не
вписываешься
в
воспоминания
Ağlıyor
ağlıyorsun
Ты
плачешь,
плачешь
Ağlıyor
ağlıyorsun
Ты
плачешь,
плачешь
Artık
gülüp
geçiyorsun
aşklara
inanmıyorsun
Ты
больше
не
смеешься,
не
веришь
в
любовь
Yaprak
dökenlestiğin
satırlar
arasında
Между
рядами
декадентства
листвы
Altı
kırmızı
ile
çizilmiş
Нарисовано
шестью
красными
Ve
tırnak
içine
alınmıs
И
он
был
заключен
в
кавычки
Suskunlugun
basharflerisin
Ты
молчаливый
башарф
Sehirler
uyurken
Пока
города
спят
Boğazına
sarılırken
öfkeler
Злится,
когда
обнимает
горло
Bu
gizli
gülmeler
Эти
тайные
смехи
Bu
sessiz
aglamaların
nedir
anlamı
В
чем
смысл
этих
тихих
плачей?
Sen
hangi
mevsimin
yağmurusun
Какой
ты
сезон
- дождь?
Ağlıyor
ağlıyorsun
Ты
плачешь,
плачешь
Ağlıyor
ağlıyorsun
Ты
плачешь,
плачешь
Artık
gülüp
geciyorsun
aşklara
inanmıyorsun.
Ты
больше
не
смеешься
и
не
веришь
в
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
98
date of release
22-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.