Ömür - Sendrom - translation of the lyrics into German

Sendrom - Ömürtranslation in German




Sendrom
Syndrom
Atladım bir şarampole ellerimde kan
Ich stürzte in eine Schlucht, meine Hände voller Blut
Burada yaşam kuşku ölüm artı birde kahkaha
Hier ist das Leben zweifelhaft, der Tod ein Plus und Gelächter
Gündemde dehşet var yolsuzluk diz boyar
Auf der Tagesordnung steht Schrecken, Korruption kniehoch
Verdiğiniz neydi ki aldığınız dağ kadar
Was habt ihr gegeben, dass ihr so viel nehmt?
İnsan bazen sevimli bazen de şarlatan
Der Mensch ist manchmal liebenswert, manchmal ein Scharlatan
Şiddet için emir verip cennet için kılma namaz
Gib keine Befehle für Gewalt und bete nicht für das Paradies
Güneş açtı sol yana yine de geldi sonbahar
Die Sonne ging auf der linken Seite auf, doch es wurde Herbst
İskambil kağıdından gemilerdi düş kalan
Schiffe aus Spielkarten waren das, was vom Traum übrig blieb
Kanatları pusula ve arşa çıkan yavrular
Junge Menschen mit Flügeln wie ein Kompass, die zum Himmel aufsteigen
Batık bir gemi misali ağlıyordu korsanlar
Wie ein gesunkenes Schiff weinten die Piraten
Kollarında nihai düşlerimde sen yatar
In meinen Armen, in meinen letzten Träumen liegst du
Saf temiz akdeniz gözleriydi can yakan
Rein, klar, wie das Mittelmeer, deine Augen brannten
Sanrılar getirdin aklımın altı kat altına
Du brachtest Wahnvorstellungen in die unterste Etage meines Verstandes
Tüm zaferler yenilgi sen yabancı adeta
Alle Siege sind Niederlagen, du bist fremd, fast
Zihnimde kokun döner burnumda saz çalar
Dein Duft dreht sich in meinem Geist, in meiner Nase spielt eine Saz
Çehren bile hesaplanmaz kaiden de bal çalar
Dein Gesicht ist unberechenbar, dein Fundament stiehlt Honig
Çarmıhında teller ve beni boğan düş yakan
An deinem Kreuz hängen Drähte und ein Traum, der mich erstickt
Kokun gibi masalsı cehennemdi falçatan
Wie dein Duft, märchenhaft, war die Rasierklinge die Hölle
Urgan bir ip takılı boynumda sallanan
Ein Strick, der um meinen Hals hängt und schwingt
Sicim bile yerle bir varlığın da pek yaman
Selbst eine Schnur ist vernichtend, deine Existenz ist gewaltig
Yargıcılar karşımda anlamazdı aşk falan
Die Richter vor mir verstanden nichts von Liebe
Tek başıma yüklendim sırtımdı kan tutan
Ich habe es allein getragen, mein Rücken war blutgetränkt
Türküler kadar naif anlamlı şarkılar
So naiv wie Volkslieder, bedeutungsvolle Lieder
Her kayan yıldız gibi eşlik eder bahtıma
Wie jeder fallende Stern begleiten sie mein Schicksal
Konumuz bir intikal sonumuz bir payidar
Unser Thema ist ein Übergang, unser Ende ein Denkmal
Çiçek gibi güneş yüzlü perperişan ihtiyar
Wie eine Blume, sonnenbeschienen, ein elender Alter
Gün dönümü karmaşık döngüleri bahtiyar
Sonnenwende, komplexe Zyklen, glückselig
Ölüm gibi sımsıcak az birazda benle kal
So warm wie der Tod, bleib ein wenig bei mir
Konumuz bir intikal sonumuz bir payidar
Unser Thema ist ein Übergang, unser Ende ein Denkmal
Çiçek gibi güneş yüzlü perperişan ihtiyar
Wie eine Blume, sonnenbeschienen, ein elender Alter
Gün dönümü karmaşık döngüleri bahtiyar
Sonnenwende, komplexe Zyklen, glückselig
Ölüm gibi sımsıcak az birazda benle kal
So warm wie der Tod, bleib ein wenig bei mir
Günah gibi kibir gibi insanoğlu tek yalan
Wie Sünde, wie Hochmut, der Mensch ist eine einzige Lüge
Tüm değerler hiç oldu avuç içi ter ve kan
Alle Werte sind dahin, die Handflächen voller Schweiß und Blut
Yıllarca emek verdin onlarca hatıra
Jahrelange Mühe, dutzende Erinnerungen
Tonlarca pişmanlık sonucunda saf kalan
Tonnenweise Reue, am Ende bleibt das Reine
Öyküdür dudakların her yanım mırıldanır
Deine Lippen sind eine Geschichte, alles an mir murmelt
Öyküdür bakışların ve her zaman yarıştadır
Deine Blicke sind eine Geschichte, und immer im Wettstreit
Parmak uçlarım sarı zift gibi kokar canım
Meine Fingerspitzen riechen nach Teer, mein Liebling
Tüm nefesim kesildi soluksuz çekildi kanım
Mein ganzer Atem stockte, mein Blut wurde mir abgesaugt
Çift düzine yaşamak sırtımızda kamburla
Zwei Dutzend Jahre leben, mit einem Buckel auf dem Rücken
Sendele ayakta kal kaldır kafanı yıldızlar
Wanke, bleib stehen, heb deinen Kopf zu den Sternen
Eşlik eder düşlerinde yatan o tüm semaya
Sie begleiten den ganzen Himmel, der in deinen Träumen liegt
Sırt üstü düşmeden anlamazsın kalkınca
Du verstehst es erst, wenn du aufstehst, nachdem du hingefallen bist
Şaşkın ve atılgan mimiklerin aklımda
Deine überraschten und kühnen Mimiken sind in meinem Kopf
Zamansız ve fransız kaldı artık rızıkla
Unzeitig und französisch blieb es nun mit dem Auskommen
Aslında şaşkınım kör bıçakla saldır lan
Ich bin eigentlich überrascht, greif mich mit einem stumpfen Messer an
Aslından şaşmadın kaldım bir kuytuda
Du bist von deiner Natur nicht abgewichen, ich blieb in einer Ecke
Konumuz bir intikal sonumuz bir payidar
Unser Thema ist ein Übergang, unser Ende ein Denkmal
Çiçek gibi güneş yüzlü perperişan ihtiyar
Wie eine Blume, sonnenbeschienen, ein elender Alter
Gün dönümü karmaşık döngüleri bahtiyar
Sonnenwende, komplexe Zyklen, glückselig
Ölüm gibi sımsıcak az birazda benle kal
So warm wie der Tod, bleib ein wenig bei mir
Konumuz bir intikal sonumuz bir payidar
Unser Thema ist ein Übergang, unser Ende ein Denkmal
Çiçek gibi güneş yüzlü perperişan ihtiyar
Wie eine Blume, sonnenbeschienen, ein elender Alter
Gün dönümü karmaşık döngüleri bahtiyar
Sonnenwende, komplexe Zyklen, glückselig
Ölüm gibi sımsıcak az birazda benle kal
So warm wie der Tod, bleib ein wenig bei mir
Konumuz bir intikal sonumuz bir payidar
Unser Thema ist ein Übergang, unser Ende ein Denkmal
Çiçek gibi güneş yüzlü perperişan ihtiyar
Wie eine Blume, sonnenbeschienen, ein elender Alter
Gün dönümü karmaşık döngüleri bahtiyar
Sonnenwende, komplexe Zyklen, glückselig
Ölüm gibi sımsıcak az birazda benle kal
So warm wie der Tod, bleib ein wenig bei mir
Konumuz bir intikal sonumuz bir payidar
Unser Thema ist ein Übergang, unser Ende ein Denkmal
Çiçek gibi güneş yüzlü perperişan ihtiyar
Wie eine Blume, sonnenbeschienen, ein elender Alter
Gün dönümü karmaşık döngüleri bahtiyar
Sonnenwende, komplexe Zyklen, glückselig
Ölüm gibi sımsıcak az birazda benle kal
So warm wie der Tod, bleib ein wenig bei mir





Writer(s): ömür Yüksekcan


Attention! Feel free to leave feedback.