Lyrics and translation Ömür Göksel - Seni Tanır Gibiyim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Tanır Gibiyim
Я словно тебя знаю
Sanki
seni
bir
yerden
tanır
gibiyim
Я
словно
тебя
знаю
откуда-то,
Hiç
yabancı
değilsin
anlat
bileyim
Ты
совсем
не
чужая,
расскажи
мне
всё.
Bunca
yıl
nerdeydin,
bir
haber
vermedin
Где
ты
была
все
эти
годы,
почему
не
дала
о
себе
знать?
Anladım
benim
gibi
sen
de
sevmedin
Понял,
ты,
как
и
я,
не
смогла
полюбить.
Dur,
dur,
dur
gitme,
aradığım
sevgiliyi
buldum
artık
ben
Стой,
стой,
стой,
не
уходи,
я
наконец-то
нашел
любимую,
Dur,
dur,
dur
gitme,
kaybettiğim
sevgilimi
buldum
artık
ben
Стой,
стой,
стой,
не
уходи,
я
наконец-то
нашел
потерянную
любовь.
Bırak
geçenler
unutulsun
Пусть
прошлое
забудется,
Mutlu
günler
hep
bizim
olsun
Пусть
счастливые
дни
будут
нашими.
Bırak
geçenler
unutulsun
Пусть
прошлое
забудется,
Mutlu
günler
hep
bizim
olsun
Пусть
счастливые
дни
будут
нашими.
Belki
de
hayatında
başkası
vardı
Может
быть,
в
твоей
жизни
был
кто-то
другой,
Seni
terkedip
gitti,
dünyan
karardı
Он
тебя
бросил,
и
твой
мир
померк.
Bunca
yıl
nerdeydin,
bir
haber
vermedin
Где
ты
была
все
эти
годы,
почему
не
дала
о
себе
знать?
Anladım
benim
gibi
sen
de
sevmedin
Понял,
ты,
как
и
я,
не
смогла
полюбить.
Dur,
dur,
dur
gitme,
aradığım
sevgiliyi
buldum
artık
ben
Стой,
стой,
стой,
не
уходи,
я
наконец-то
нашел
любимую,
Dur,
dur,
dur
gitme,
kaybettiğim
sevgilimi
buldum
artık
ben
Стой,
стой,
стой,
не
уходи,
я
наконец-то
нашел
потерянную
любовь.
Bırak
geçenler
unutulsun
Пусть
прошлое
забудется,
Mutlu
günler
hep
bizim
olsun
Пусть
счастливые
дни
будут
нашими.
Bırak
geçenler
unutulsun
Пусть
прошлое
забудется,
Mutlu
günler
hep
bizim
olsun
Пусть
счастливые
дни
будут
нашими.
Belki
kalbinde
hala
bana
yer
vardır
Может
быть,
в
твоем
сердце
еще
есть
место
для
меня,
Zararın
neresinden
dönersen
kardır
В
любом
случае,
вернуться
- это
уже
победа.
Bunca
yıl
nerdeydin,
bir
haber
vermedin
Где
ты
была
все
эти
годы,
почему
не
дала
о
себе
знать?
Anladım
benim
gibi
sen
de
sevmedin
Понял,
ты,
как
и
я,
не
смогла
полюбить.
Dur,
dur,
dur
gitme,
aradığım
sevgiliyi
buldum
artık
ben
Стой,
стой,
стой,
не
уходи,
я
наконец-то
нашел
любимую,
Dur,
dur,
dur
gitme,
kaybettiğim
sevgilimi
buldum
artık
ben
Стой,
стой,
стой,
не
уходи,
я
наконец-то
нашел
потерянную
любовь.
Bırak
geçenler
unutulsun
Пусть
прошлое
забудется,
Mutlu
günler
hep
bizim
olsun
Пусть
счастливые
дни
будут
нашими.
Bırak
geçenler
unutulsun
Пусть
прошлое
забудется,
Mutlu
günler
hep
bizim
olsun
Пусть
счастливые
дни
будут
нашими.
Bırak
geçenler
unutulsun
Пусть
прошлое
забудется,
Mutlu
günler
hep
bizim
olsun
Пусть
счастливые
дни
будут
нашими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.