Özgün - Toz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Özgün - Toz




Uzanıp geçmişe tozlu sayfaları çevirdim
Я лежал и переворачивал пыльные страницы в прошлое
İçine aşk yazılmış sözlerin üstünü çizdim
Я нарисовал слова, в которых написана любовь.
Dokunur her sarı sayfa, o benim olmadı asla
Каждая желтая страница, которую он трогает, никогда не была моей
Anlamadan yazılmış bi′ roman oldu sevda
Это был роман, написанный без понимания.
O benim olmadı, olmasın
Он не был моим, нет.
Unuturum, adımı bile anmasa önemi yok
Я забуду, неважно, даже если он не вспомнит мое имя.
O beni sormadı, sormasın
Он не спрашивал обо мне, пусть не спрашивает
Yolumu bulmadı, kimse karışmasın, dönüşü yok
Он не нашел моего пути, никому не мешать, пути назад нет
O benim olmadı, olmasın
Он не был моим, нет.
Unuturum, adımı bile anmasa önemi yok
Я забуду, неважно, даже если он не вспомнит мое имя.
O beni sormadı, sormasın
Он не спрашивал обо мне, пусть не спрашивает
Yolumu bulmadı, kimse karışmasın, dönüşü yok
Он не нашел моего пути, никому не мешать, пути назад нет
Uzanıp geçmişe tozlu sayfaları çevirdim
Я лежал и переворачивал пыльные страницы в прошлое
İçine adı yazılmış sözlerin altını çizdim
Я подчеркиваю слова, в которых написано имя.
Dokunur her sarı sayfa, o beni bilmedi asla
Трогает каждую желтую страницу, она меня никогда не знала
Anlamadan okunmuş bi' roman oldu sevda
Это был роман, который был прочитан без понимания.
O benim olmadı, olmasın
Он не был моим, нет.
Unuturum, adımı bile anmasa önemi yok
Я забуду, неважно, даже если он не вспомнит мое имя.
O beni sormadı, sormasın
Он не спрашивал обо мне, пусть не спрашивает
Yolumu bulmadı, kimse karışmasın, dönüşü yok
Он не нашел моего пути, никому не мешать, пути назад нет
O benim olmadı, olmasın
Он не был моим, нет.
Unuturum, adımı bile anmasa önemi yok
Я забуду, неважно, даже если он не вспомнит мое имя.
O beni sormadı, sormasın
Он не спрашивал обо мне, пусть не спрашивает
Yolumu bulmadı, kimse karışmasın, dönüşü yok
Он не нашел моего пути, никому не мешать, пути назад нет
O benim olmadı, olmasın
Он не был моим, нет.
Unuturum, adımı bile anmasa önemi yok
Я забуду, неважно, даже если он не вспомнит мое имя.
O beni sormadı, sormasın
Он не спрашивал обо мне, пусть не спрашивает
Yolumu bulmadı, kimse karışmasın, dönüşü yok
Он не нашел моего пути, никому не мешать, пути назад нет
O benim olmadı, olmasın
Он не был моим, нет.
Unuturum, adımı bile anmasa önemi yok
Я забуду, неважно, даже если он не вспомнит мое имя.
O beni sormadı, sormasın
Он не спрашивал обо мне, пусть не спрашивает
Yolumu bulmadı, kimse karışmasın, dönüşü yok
Он не нашел моего пути, никому не мешать, пути назад нет
Dönüşü yok
Нет возврата





Writer(s): Tassopoulos Phoebus


Attention! Feel free to leave feedback.