Lyrics and translation Özgün - Örümcek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gün
gelir
bir
anda
Наступит
день,
внезапно,
Herkes
benzeşir
Все
станут
одинаковыми,
Dün
dövüşenler
tezgahlarda
Те,
кто
вчера
дрались,
на
прилавках
Uzlaşır
Придут
к
согласию.
İşler
tıkırında
Дела
идут
как
по
маслу,
İlişkiler
süt
liman
Отношения
спокойны,
Aynılaşırken
ufak
ufak
Понемногу
становясь
одинаковыми,
Yalnızlaşılır
Мы
становимся
одинокими.
Ben
sana
uyanık
ol
demedim
mi
Разве
я
не
говорил
тебе,
будь
осторожна?
Bu
elbise
sana
bol
demedim
mi
Разве
я
не
говорил,
что
это
платье
тебе
велико?
Gitme
bataklık
yol
demedim
mi
Разве
я
не
говорил,
не
ходи
по
болотистой
дороге?
Demedim
mi
demedim
mi
Разве
я
не
говорил?
Разве
я
не
говорил?
Ben
sana
uyanık
ol
demedim
mi
Разве
я
не
говорил
тебе,
будь
осторожна?
Bu
elbise
sana
bol
demedim
mi
Разве
я
не
говорил,
что
это
платье
тебе
велико?
Gitme
bataklık
yol
demedim
mi
Разве
я
не
говорил,
не
ходи
по
болотистой
дороге?
Demedim
mi
demedim
mi
Разве
я
не
говорил?
Разве
я
не
говорил?
İnadına
inadına
dönüyor
dünya
Назло,
назло
вращается
мир,
Örüyor
bak
ağlarını
örümcek
Смотри,
паук
плетёт
свои
сети.
Kolu
kanadı
kırık
Со
сломанными
крыльями,
Acıdan
aşkın
hor
görüldü
От
боли
любовь
была
презираема,
Ne
zulüm
gördü
ah
vazgeçene
dek
Сколько
мучений
она
перенесла,
пока
не
сдалась.
Ne
bana
benze
Не
будь
похожа
на
меня,
Ne
beni
kendine
benzet
Не
делай
меня
похожим
на
себя,
Olduğun
gibi
kal
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
Bana
da
müsade
et
И
мне
позволь
быть
собой.
Ne
kadar
çok
yatak
Чем
больше
постелей,
O
kadar
pişmanlık
Тем
больше
сожалений.
Kendine
benzemeyeni
sevebilmek
de
marifet
Уметь
любить
того,
кто
не
похож
на
тебя,
— вот
это
мастерство.
Ben
sana
uyanık
ol
demedim
mi
Разве
я
не
говорил
тебе,
будь
осторожна?
Bu
elbise
sana
bol
demedim
mi
Разве
я
не
говорил,
что
это
платье
тебе
велико?
Gitme
bataklık
yol
demedim
mi
Разве
я
не
говорил,
не
ходи
по
болотистой
дороге?
Demedim
mi
demedim
mi
Разве
я
не
говорил?
Разве
я
не
говорил?
Ben
sana
uyanık
ol
demedim
mi
Разве
я
не
говорил
тебе,
будь
осторожна?
Bu
elbise
sana
bol
demedim
mi
Разве
я
не
говорил,
что
это
платье
тебе
велико?
Gitme
bataklık
yol
demedim
mi
Разве
я
не
говорил,
не
ходи
по
болотистой
дороге?
Demedim
mi
demedim
mi
Разве
я
не
говорил?
Разве
я
не
говорил?
İnadına
inadına
dönüyor
dünya
Назло,
назло
вращается
мир,
Örüyor
bak
ağarını
örümcek
Смотри,
паук
плетёт
свои
сети.
Kolu
kanadı
kırık
Со
сломанными
крыльями,
Acıdan
aşkın
hor
görüldü
От
боли
любовь
была
презираема,
Ne
zulüm
gördü
ah
vazgeçene
dek
Сколько
мучений
она
перенесла,
пока
не
сдалась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! Feel free to leave feedback.