Lyrics and translation Özkan Meydan feat. Emre Şakar - Ciğeri Yakıyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seveni
alıyor
da
kalbimi
acıtıyor
dünya
Он
забирает
любимого
и
причиняет
боль
моему
сердцу
мир
Bu
nasıl
bir
rüya
Это
как
сон,
Ciğeri
yakıyor
(ciğeri
yakıyor)
Сжигает
печень
(сжигает
печень)
Günümü
güneşimi
geceye
zifiri
yapan
dünya
Мир,
который
делает
мой
день,
мое
солнце,
ночь
Gideni
geri
yolla
yarayı
sarıyor
(yarayı
sarıyor)
Отправь
назад
того,
кто
ушел,
он
залечит
рану.
Gülüşü
yok
gelesi
yok
bana
У
нее
нет
улыбки,
она
не
придет
ко
мне
Sebebi
çok
hevesi
yok
bana
Причина
в
том,
что
он
не
очень
заинтересован
в
мне
Baharı
yok
çiçeği
yok
onun
artık
Ни
весны,
ни
цветов
у
него
больше
нет
Savaşıyor
kederi
olsa
da
Он
борется,
хотя
у
него
горе
Alışıyor
zehirli
olsa
da
Он
привыкает,
хотя
ядовит
Önemi
yok
kötü
oyunlara
kandık
Неважно,
мы
купились
на
плохие
игры
Issız
duvarlarda
yankılar
var
На
пустынных
стенах
есть
отголоски
Kendimi
unuttum
sen
de
bırak
Я
забыл
о
себе,
а
ты
отпусти
Bana
bir
el
uzat
ki
solmasın
aşk
Дай
мне
руку,
чтобы
она
не
исчезла,
любовь
Güvendim
döndüm
sırtımda
bıçak
Я
повернулся,
повернулся,
нож
в
спину
Issız
duvarlarda
yankılar
var
На
пустынных
стенах
есть
отголоски
Kendimi
unuttum
sen
de
bırak
Я
забыл
о
себе,
а
ты
отпусти
Bana
bir
el
uzat
ki
solmasın
aşk
Дай
мне
руку,
чтобы
она
не
исчезла,
любовь
Güvendim
döndüm
sırtımda
bıçak
Я
повернулся,
повернулся,
нож
в
спину
Ben
dünümden
özümden
vazgeçtim
Я
отказался
от
своей
сущности
со
вчерашнего
дня
Ama
sen
unutamıyorsan
gel
Но
если
ты
не
можешь
забыть,
приходи
Karlı
dağlarda
içimi
yakan
geçmişe
bak
Посмотри
в
прошлое,
в
котором
я
горю
в
заснеженных
горах
Kır
dök
bu
kalbim
içinde
kafesim
Разбей
это,
это
моя
клетка
в
моем
сердце
Geliyor
hep
gidesim
Я
всегда
буду
приходить
и
уходить
Derdin
olmayan
rüyalara
sev
de
bırak
Люби
и
оставляй
сны,
с
которыми
у
тебя
нет
проблем
Issız
duvarlarda
yankılar
var
На
пустынных
стенах
есть
отголоски
Kendimi
unuttum
sen
de
bırak
Я
забыл
о
себе,
а
ты
отпусти
Bana
bir
el
uzat
ki
solmasın
aşk
Дай
мне
руку,
чтобы
она
не
исчезла,
любовь
Güvendim
döndüm
sırtımda
bıçak
Я
повернулся,
повернулся,
нож
в
спину
Issız
duvarlarda
yankılar
var
На
пустынных
стенах
есть
отголоски
Kendimi
unuttum
sen
de
bırak
Я
забыл
о
себе,
а
ты
отпусти
Bana
bir
el
uzat
ki
solmasın
aşk
Дай
мне
руку,
чтобы
она
не
исчезла,
любовь
Güvendim
döndüm
sırtımda
bıçak
Я
повернулся,
повернулся,
нож
в
спину
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emre şakar
Attention! Feel free to leave feedback.