Lyrics and translation Özlem Tekin - Yuzde Seksen
Seni
bana
kim
gönderdi?
Кто
послал
тебя
ко
мне?
Annem
bana
hep
söylerdi
Мама
всегда
мне
говорила
Kısmetin
ayağına
gelir
Судьба
настигнет
тебя
Kendini
yorma
derdi
Он
говорил,
не
напрягайся.
Sen
sen
ol
ağzını
açma
Будь
ты
собой,
не
открывай
рот
Fazla
kusur
arama
Более
короткий
поиска
Birini
bulursan
şükret
Будь
благодарен,
если
найдешь
кого-нибудь
İyi
erkek
karaborsada
(karaborsada,
karaborsada)
Хороший
мужчина
на
черном
рынке
(на
черном
рынке,
на
черном
рынке)
Uslu
durmadım,
hiç
susmadım
Я
не
вел
себя
хорошо,
никогда
не
молчал
Aklıma
geleni
söyledim
Я
сказал
все,
что
мог
придумать
Yok
yere
kimsenin
kahrını,
kaprisini
Никто
не
ладно,
это
не
смертельно,
и
его
прихоти
Çekemem
ben
Я
не
могу
снимать
Kimsin
ki
sen?
Кто
ты,
что
ты?
Nerden
baksan
haksızım
Где
бы
ты
ни
смотрел,
я
неправ
Yüzde
80
arsızım
Я
на
80
процентов
дерзкий
Yüzde
90
kalpsizim
Я
на
90
процентов
бессердечен
Bundan
böyle
sensizim
С
этого
момента
я
без
тебя
Nerden
baksan
haksızım
Где
бы
ты
ни
смотрел,
я
неправ
Yüzde
80
arsızım
Я
на
80
процентов
дерзкий
Yüzde
90
kalpsizim
Я
на
90
процентов
бессердечен
Bundan
böyle
sensizim
С
этого
момента
я
без
тебя
Hadi
yine
sen
çok
şanslısın
Давай,
тебе
снова
очень
повезло.
Senden
bıktım
ansızın
Я
устал
от
тебя
внезапно
Kendini
kurtardın
sanma
Не
думай,
что
ты
спас
себя
Sen
daha
yolun
başındasın
Ты
еще
в
начале
пути
Seni
bana
kim
gönderdi?
Кто
послал
тебя
ко
мне?
Annem
bana
hep
söylerdi
Мама
всегда
мне
говорила
Kısmetin
ayağına
gelir
Судьба
настигнет
тебя
Kendini
yorma
derdi
Он
говорил,
не
напрягайся.
Sen
sen
ol
ağzını
açma
Будь
ты
собой,
не
открывай
рот
Fazla
kusur
arama
Более
короткий
поиска
Birini
bulursan
şükret
Будь
благодарен,
если
найдешь
кого-нибудь
İyi
erkek
karaborsada
(karaborsada,
karaborsada)
Хороший
мужчина
на
черном
рынке
(на
черном
рынке,
на
черном
рынке)
Uslu
durmadım,
hiç
susmadım
Я
не
вел
себя
хорошо,
никогда
не
молчал
Aklıma
geleni
söyledim
Я
сказал
все,
что
мог
придумать
Yok
yere
kimsenin
kahrını,
kaprisini
Никто
не
ладно,
это
не
смертельно,
и
его
прихоти
Çekemem
ben
Я
не
могу
снимать
Kimsin
ki
sen?
Кто
ты,
что
ты?
Nerden
baksan
haksızım
Где
бы
ты
ни
смотрел,
я
неправ
Yüzde
80
arsızım
Я
на
80
процентов
дерзкий
Yüzde
90
kalpsizim
Я
на
90
процентов
бессердечен
Bundan
böyle
sensizim
С
этого
момента
я
без
тебя
Nerden
baksan
haksızım
Где
бы
ты
ни
смотрел,
я
неправ
Yüzde
80
arsızım
Я
на
80
процентов
дерзкий
Yüzde
90
kalpsizim
Я
на
90
процентов
бессердечен
Bundan
böyle
sensizim
С
этого
момента
я
без
тебя
Hadi
yine
sen
çok
şanslısın
Давай,
тебе
снова
очень
повезло.
Senden
bıktım
ansızın
Я
устал
от
тебя
внезапно
Kendini
kurtardın
sanma
Не
думай,
что
ты
спас
себя
Sen
daha
yolun
başındasın
Ты
еще
в
начале
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murat Kemal çekem
10,9,8,7,6,5,4,3,2,1,0
2005
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0
2005
Attention! Feel free to leave feedback.