Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dağlar Bizim Dağlarımız
Die Berge, unsere Berge
Dağlar
bizim
dağlarımız
Die
Berge,
unsere
Berge
Bağlar
bizim
bağlarımız
Die
Gärten,
unsere
Gärten
Dağlar
bizim
dağlarımız
Die
Berge,
unsere
Berge
Bağlar
bizim
bağlarımız
Die
Gärten,
unsere
Gärten
Kapanmadan
yollarımız
Bevor
unsere
Wege
sich
schließen
Bekliyorum
dön
gel
artık
Ich
warte,
kehr
doch
endlich
zurück
Kapanmadan
yollarımız
Bevor
unsere
Wege
sich
schließen
Bekliyorum
dön
gel
artık
Ich
warte,
kehr
doch
endlich
zurück
Ne
söyledim
küstün
bana?
Was
hab
ich
gesagt,
dass
du
mir
grollst?
Gelmiyorsun
imdadıma
Du
kommst
mir
nicht
zu
Hilfe
Gönül
bağım
talan
oldu
Mein
Herzensgarten
ist
verwüstet
Ölüyorum
anlasana
Ich
sterbe,
versteh
doch
endlich!
Ölüyorum
anlasana
Ich
sterbe,
versteh
doch
endlich!
Gözüm
görmez
elim
yetmez
Mein
Auge
sieht
nicht,
meine
Hand
reicht
nicht
Sen
gelmezsen
bu
dert
bitmez
Wenn
du
nicht
kommst,
endet
dieses
Leid
nicht
Gözüm
görmez
elim
yetmez
Mein
Auge
sieht
nicht,
meine
Hand
reicht
nicht
Sen
gelmezsen
bu
dert
bitmez
Wenn
du
nicht
kommst,
endet
dieses
Leid
nicht
Buna
derler
kara
sevda
Das
nennt
man
dunkle
Liebe
Kolay
kolay
çekip
gitmez
Sie
vergeht
nicht
so
leicht
Buna
derler
kara
sevda
Das
nennt
man
dunkle
Liebe
Kolay
kolay
çekip
gitmez
Sie
vergeht
nicht
so
leicht
Ne
söyledim
küstün
bana?
Was
hab
ich
gesagt,
dass
du
mir
grollst?
Gelmiyorsun
imdadıma
Du
kommst
mir
nicht
zu
Hilfe
Gönül
bağım
talan
oldu
Mein
Herzensgarten
ist
verwüstet
Ölüyorum
anlasana
Ich
sterbe,
versteh
doch
endlich!
Ölüyorum
anlasana
Ich
sterbe,
versteh
doch
endlich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Aslan, Ali Mamarasli
Attention! Feel free to leave feedback.