Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti tusen tommeltotta
Zehntausend Daumen
Det
va
ei
sankthansnatt
førr
ikke
lenge
sia
Es
war
eine
Johannisnacht,
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
Æ
hadde
funne
mæ
en
fest
Ich
hatte
ein
Fest
gefunden
Æ
va
forrelska
og
nu
syns
æ
det
va
tia
Ich
war
verliebt
und
nun
dachte
ich,
es
wäre
Zeit
Førr
mæ
og
ho
æ
likte
best
Für
mich
und
sie,
die
ich
am
liebsten
mochte
Så
tok
æ
mot
tell
mæ
å
og
hylte
æ
vil
ha
dæ
Dann
fasste
ich
Mut
und
schrie:
Ich
will
dich!
Ho
ga
et
svar
som
vinden
tok
Sie
gab
eine
Antwort,
die
der
Wind
mitnahm
Men
på
en
snebar
flekk
der
tok
ho
pelsen
av
sæ
Aber
auf
einem
schneefreien
Fleck
zog
sie
ihren
Pelz
aus
Mens
ha
v
og
himmel
sto
i
kok
Während
Meer
und
Himmel
kochten
Æ
hadde
ti
tusen
tommeltotta
Ich
hatte
zehntausend
linke
Daumen
Neggelsprett
og
Selbuvotta
Nagelzwang
und
Selbu-Fäustlinge
Storsko
og
stillongs
med
strekk
Klobige
Stiefel
und
lange
Unterhosen
mit
Stretch
Æ
hadde
snue
og
øra
n
flamma
Ich
hatte
Schnupfen
und
meine
Ohren
glühten
Mens
æ
strevde
og
æ
stamma
Tell
ho
ble
lei
og
va'
vekk
Während
ich
mich
abmühte
und
stotterte,
bis
sie
es
leid
war
und
weg
war
Ja
det
va
sommer
det
va
skiføre
og
sjarme
Ja,
es
war
Sommer,
es
gab
Skibedingungen
und
Charme
Æ
fløtta
sørpå
mens
æ
svor
Ich
zog
nach
Süden,
während
ich
schwor
Førr
ho
æ
elska
som
æ
gjerne
ville
varme
Denn
die,
die
ich
liebte
und
die
ich
gerne
wärmen
wollte
Går
rundt
som
jomfru
langt
mot
nord
Läuft
als
Jungfrau
weit
im
Norden
herum
Førr
æ
hadde
ti
tusen
tommeltotta
Denn
ich
hatte
zehntausend
linke
Daumen
Neggelsprett
og
Selbuvotta
Nagelzwang
und
Selbu-Fäustlinge
Storsko
og
stillongs
med
strekk
Klobige
Stiefel
und
lange
Unterhosen
mit
Stretch
Æ
hadde
snue
og
øran
flamma
Ich
hatte
Schnupfen
und
die
Ohren
glühten
Mens
æ
strevde
og
æ
stamma
Während
ich
mich
abmühte
und
stotterte
Tell
ho
ble
lei
og
va'
vekk
Bis
sie
es
leid
war
und
weg
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): halvdan sivertsen
Attention! Feel free to leave feedback.