Úlfur Úlfur - Tvær plánetur - translation of the lyrics into German

Tvær plánetur - Úlfur Úlfurtranslation in German




Tvær plánetur
Zwei Planeten
Ég steig mín fyrstu skref
Ich machte meine ersten Schritte
Með manneskju sem ég
Mit einem Menschen, den ich
Fann reikandi um alein
Allein umherirrend fand
En dró allann mátt úr mér
Doch er zog alle Kraft aus mir
Eftir áralanga ferð
Nach einer jahrelangen Reise
Með svartan fána og sverð
Mit schwarzer Fahne und Schwert
Ég steig mín fyrstu skref
Ich machte meine ersten Schritte
Við stígum okkar fyrstu skref
Wir machten unsere ersten Schritte
Ég stíg mín fyrstu skref
Ich machte meine ersten Schritte
Á stéttina hjá þér
Auf die Stufe bei dir
Og tárin renna hljótt
Und Tränen fließen leise
Draga allann mátt úr mér
Ziehen alle Kraft aus mir
Eftir ævilanga ferð
Nach einer lebenslangen Reise
Gef þér koss á kinn og fer
Gib dir einen Kuss auf die Wange und geh
Ég stíg mín fyrstu skref
Ich machte meine ersten Schritte
Ég stíg mín fyrstu skref
Ich machte meine ersten Schritte
Og það er erfitt fyrir mig
Und es fällt mir schwer
líta undan því sem komið hefur fyrir mig
Dem zu entkommen, was mir widerfuhr
Sagan segir margt en segir aldrei alla söguna
Die Geschichte sagt viel, aber nie die ganze Geschichte
Bakvið tjöldin ég ekki þvöguna, böðulinn og snöruna
Hinter den Vorhängen sehe ich nicht die Wanne, den Henker und die Schnur
Það er erfitt fyrir mig
Es fällt mir schwer
líta undan því sem komið hefur fyrir mig
Dem zu entkommen, was mir widerfuhr
Sagan segir margt en segir aldrei alla söguna
Die Geschichte sagt viel, aber nie die ganze Geschichte
Bakvið tjöldin ég ekki þvöguna, böðulinn og snöruna
Hinter den Vorhängen sehe ich nicht die Wanne, den Henker und die Schnur
Stopp, fokk, ég ekki andanum
Stop, verdammt, ich kriege keine Luft
Ákalla guð og jesú krist en hvað í fjandanum
Rufe Gott und Jesus an, doch was zur Hölle
Ég er á krossgötum með kross á bakinu og bilað úr
Ich stehe an der Kreuzung mit dem Kreuz auf dem Rücken und bin kaputt
Og þó ég fari ekki fet, þá fjarar nærvera mín út
Und obwohl ich keinen Schritt gehe, strahlt meine Nähe aus
Við erum ólík ég og þú, þú ert hvítt, ég er svart
Wir sind verschieden, du und ich, du bist weiß, ich bin schwarz
Þú býrð í kastala, ég í kjallara
Du lebst in einem Schloss, ich lebe im Keller
Við siglum í mótvind, hafið er djúpt og við ósynd
Wir segeln gegen den Wind, das Meer ist tief und wir sind unsichtbar
Fokkit ég bakka ekki, þarf ekki akkeri, hræðist ekki sjóinn
Verdammt, ich weiche nicht zurück, brauche keinen Anker, fürchte das Meer nicht
Ég er úlfurinn
Ich bin der Wolf
Þú, mállausa brúðurin
Du, die wortlose Braut
Klæði þig úr húðinni
Zieh deine Haut aus
Hlið við hlið á brúninni
Seite an Seite am Abgrund
Ég sver ég elska þig, bara aðeins minna en áður fyrr
Ich schwöre, ich liebe dich, nur ein bisschen weniger als zuvor
Ég get fundið logn í fárviðri en get ekki kortlagt sjálfan mig
Ich finde Ruhe im Sturm, doch mich selbst nicht auf der Karte
Ég á alla ævi okkar á ljósmynd
Ich habe unser ganzes Leben auf einem Foto
Eilífðin er fræ í svörtu tómi
Ewigkeit ist ein Samen in schwarzer Leere
Það skín engin birta af dauðu ljósi
Kein Licht scheint vom toten Stern
Þó ég gefi þér milljón rauðar rósir
Auch wenn ich dir eine Million rote Rosen gebe
Sólin kemur upp en ég horfi niður
Die Sonne geht auf, doch ich blicke hinab
Færi yður gull, reykelsi og myrru
Gäbe dir Gold, Weihrauch und Myrrhe
Ég get ekki lengur gert neitt með vissu
Ich kann nichts mehr mit Sicherheit tun
Þó þú sért miðandi á mig byssu
Auch wenn du eine Pistole auf mich richtest
Ég er orðlaus en reyni, viltu fleygja í mig beini?
Ich bin sprachlos, doch versuche es, willst du den Knochen nach mir werfen?
Ég skal mála allann heiminn
Ich werde die ganze Welt malen
Ég skal tjá mig með reyki
Ich werde mich mit Rauch ausdrücken
Ég mun þig í leyni
Ich werde dich heimlich bewundern
Bölva á hverjum degi
Dich jeden Tag verfluchen
Ég er hreinskilinn en það hlustar alls enginn á þann sem þegir
Ich bin ehrlich, doch niemand hört dem zu, der schweigt
Og það er erfitt fyrir mig
Und es fällt mir schwer
líta undan því sem komið hefur fyrir mig
Dem zu entkommen, was mir widerfuhr
Sagan segir margt en segir aldrei alla söguna
Die Geschichte sagt viel, aber nie die ganze Geschichte
Bakvið tjöldin ég ekki þvöguna, böðulinn og snöruna
Hinter den Vorhängen sehe ich nicht die Wanne, den Henker und die Schnur
Það er erfitt fyrir mig
Es fällt mir schwer
líta undan því sem komið hefur fyrir mig
Dem zu entkommen, was mir widerfuhr
Sagan segir margt en segir aldrei alla söguna
Die Geschichte sagt viel, aber nie die ganze Geschichte
Bakvið tjöldin ég ekki þvöguna, böðulinn og snöruna
Hinter den Vorhängen sehe ich nicht die Wanne, den Henker und die Schnur





Writer(s): Helgi Saemundur Gudmundsson, Arnar Freyr Frostason


Attention! Feel free to leave feedback.