Ümit Besen feat. Bora Duran - Nikah Masası - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ümit Besen feat. Bora Duran - Nikah Masası




Nikah Masası
За свадебным столом
Nikahına beni çağır sevgilim
Пригласи меня на свою свадьбу, любимая,
İstersen şahidin olurum senin
Если хочешь, я буду твоим свидетелем.
Bu adam kim diye soran olursa
Если кто-то спросит, кто этот мужчина,
Eski bir tanıdık dersin sevgilim
Скажи, старый знакомый, любимая.
Nikahına beni çağır sevgilim
Пригласи меня на свою свадьбу, любимая,
İstersen şahidin olurum senin
Если хочешь, я буду твоим свидетелем.
Bu adam kim diye soran olursa
Если кто-то спросит, кто этот мужчина,
Eski bir tanıdık dersin sevgilim
Скажи, старый знакомый, любимая.
Hayaller kurardık biz yıllar önce
Мы строили мечты много лет назад,
Hiç yoktu hesapta ayrılık bizce
Расставание не входило в наши планы.
Bilirsin ne kadar görmek isterdim
Ты знаешь, как я хотел увидеть тебя
Beyazlar içinde seni öylece
В белом платье, вот так.
Hayaller kurardık biz yıllar önce
Мы строили мечты много лет назад,
Hiç yoktu hesapta ayrılık bizce
Расставание не входило в наши планы.
Bilirsin ne kadar görmek isterdim
Ты знаешь, как я хотел увидеть тебя
Beyazlar içinde seni öylece
В белом платье, вот так.
Garibin biriysem sevemez miyim
Если я бедняк, разве я не могу любить?
Aşkla karın doymaz diyen ben miyim
Разве я говорил, что любовью сыт не будешь?
Şimdi çok zenginsin ben aynı garip
Сейчас ты очень богата, а я всё тот же бедняк,
Sana bir buket gül veremez miyim
Разве я не могу подарить тебе букет роз?
Garibin biriysem sevemez miyim
Если я бедняк, разве я не могу любить?
Aşkla karın doymaz diyen ben miyim
Разве я говорил, что любовью сыт не будешь?
Şimdi çok zenginsin ben aynı garip
Сейчас ты очень богата, а я всё тот же бедняк,
Sana bir buket gül veremez miyim
Разве я не могу подарить тебе букет роз?
Nikah masasına oturdun işte
Вот ты и села за свадебный стол,
Dayanmak çok zormuş böyle sevince
Так сложно вынести такую любовь.
Sana mutluluklar sözüm kardeşçe
Желаю тебе счастья, по-братски,
At artık imzanı git bir an önce
Поставь уже свою подпись и уходи поскорее.
Nikah masasına oturdun işte
Вот ты и села за свадебный стол,
Dayanmak çok zormuş böyle sevince
Так сложно вынести такую любовь.
Sana mutluluklar sözüm kardeşçe
Желаю тебе счастья, по-братски,
At artık imzanı git bir an önce
Поставь уже свою подпись и уходи поскорее.
At artık imzanı git bir an önce
Поставь уже свою подпись и уходи поскорее.





Writer(s): Ali ümit Besen


Attention! Feel free to leave feedback.