Lyrics and translation Ümit Besen - 15 Temmuz Demokrasi Bayramı Marşı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
15 Temmuz Demokrasi Bayramı Marşı
Марш Дня демократии 15 июля
15
Temmuz
akşamı
tarih
yazdı
Türkiye'm
15
июля
вечером
моя
Турция
написала
историю,
Bütün
millet
el
ele
köprüde,
caddelerde
Весь
народ
рука
об
руку
на
мосту,
на
улицах.
Tanklara,
uçaklara,
atılan
bombalara
Танкам,
самолетам,
сброшенным
бомбам
Göğsünü
siper
etti
bütün
millet
el
ele
Грудью
весь
народ,
рука
об
руку,
стал
щитом.
Türkiye'm
Türkiye'm,
ay
yıldızlı
bayrağım
Моя
Турция,
моя
Турция,
мой
лунно-звездный
флаг,
15
Temmuz
akşamı
Demokrasi
Bayram'ım
15
июля
вечер
- мой
День
демократии.
Türkiye'm
Türkiye'm,
ay
yıldızlı
bayrağım
Моя
Турция,
моя
Турция,
мой
лунно-звездный
флаг,
15
Temmuz
akşamı
Demokrasi
Bayram'ım
15
июля
вечер
- мой
День
демократии.
Milli
duygular
sardı
ülkemin
dört
yanını
Патриотические
чувства
охватили
все
уголки
моей
страны,
"Allahuekber"
deyip
şehit
verdi
Türkiye'm
С
возгласом
"Аллах
Акбар!"
моя
Турция
отдала
своих
мучеников.
"Egemenlik
milletin
kayıtsız
şartsız"
dedi
"Суверенитет
принадлежит
народу
безоговорочно",
- сказали
они,
Atam'dan
emanettir
demokrasi
Türkiye'm
Демократия
- наследие
Ататюрка
моей
Турции.
Türkiye'm
Türkiye'm,
ay
yıldızlı
bayrağım
Моя
Турция,
моя
Турция,
мой
лунно-звездный
флаг,
15
Temmuz
akşamı
Demokrasi
Bayram'ım
15
июля
вечер
- мой
День
демократии.
Türkiye'm
Türkiye'm,
ay
yıldızlı
bayrağım
Моя
Турция,
моя
Турция,
мой
лунно-звездный
флаг,
15
Temmuz
akşamı
Demokrasi
Bayram'ım
15
июля
вечер
- мой
День
демократии.
Türkiye'm
Türkiye'm,
ay
yıldızlı
bayrağım
Моя
Турция,
моя
Турция,
мой
лунно-звездный
флаг,
15
Temmuz
akşamı
Demokrasi
Bayram'ım
15
июля
вечер
- мой
День
демократии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ümit Besen
Attention! Feel free to leave feedback.