Lyrics and translation Ümit Besen - Nikah Masasi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikah Masasi
Свадебная церемония
Nikahına
beni
çağır
sevgilim
Пригласи
меня
на
свою
свадьбу,
любимая,
İstersen
şahidin
olurum
senin
Если
хочешь,
я
буду
твоим
свидетелем.
Bu
adam
kim
diye
soran
olursa
Если
кто-то
спросит,
кто
этот
мужчина,
Eski
bir
tanıdık
dersin
sevgilim
Скажешь,
старый
знакомый,
любимая.
Nikahına
beni
çağır
sevgilim
Пригласи
меня
на
свою
свадьбу,
любимая,
İstersen
şahidin
olurum
senin
Если
хочешь,
я
буду
твоим
свидетелем.
Bu
adam
kim
diye
soran
olursa
Если
кто-то
спросит,
кто
этот
мужчина,
Eski
bir
tanıdık
dersin
sevgilim
Скажешь,
старый
знакомый,
любимая.
Hayaller
kurardık
biz
yıllar
önce
Мы
строили
мечты
много
лет
назад,
Hiç
yoktu
hesapta
ayrılık
bizce
Расставание
не
входило
в
наши
планы.
Bilirsin,
ne
kadar
görmek
isterdim
Знаешь,
как
я
хотел
увидеть
тебя
Beyazlar
içinde
seni
öylece
В
белом
платье,
такую
прекрасную.
Hayaller
kurardık
biz
yıllar
önce
Мы
строили
мечты
много
лет
назад,
Hiç
yoktu
hesapta
ayrılık
bizce
Расставание
не
входило
в
наши
планы.
Bilirsin,
ne
kadar
görmek
isterdim
Знаешь,
как
я
хотел
увидеть
тебя
Beyazlar
içinde
seni
öylece
В
белом
платье,
такую
прекрасную.
Garibin
biriysem
sevemez
miyim
Если
я
беден,
разве
я
не
могу
любить?
"Aşkla
karın
doymaz."
diyen
ben
miyim
Разве
я
говорил,
что
"любовью
сыт
не
будешь"?
Şimdi
çok
zenginsin,
ben
aynı
garip
Теперь
ты
богата,
а
я
все
тот
же
бедняк,
Sana
bir
buket
gül
veremez
miyim
Разве
я
не
могу
подарить
тебе
букет
роз?
Garibin
biriysem
sevemez
miyim
Если
я
беден,
разве
я
не
могу
любить?
"Aşkla
karın
doymaz
diyen."
ben
miyim
Разве
я
говорил,
что
"любовью
сыт
не
будешь"?
Şimdi
çok
zenginsin,
ben
aynı
garip
Теперь
ты
богата,
а
я
все
тот
же
бедняк,
Sana
bir
buket
gül
veremez
miyim
Разве
я
не
могу
подарить
тебе
букет
роз?
Nikah
masasına
oturdun
işte
Вот
ты
и
сидишь
за
свадебным
столом,
Dayanmak
çok
zormuş
böyle
sevince
Так
трудно
вынести
такую
любовь.
Sana
mutluluklar
sözüm
kardeşçe
Желаю
тебе
счастья,
по-братски,
At
artık
imzanı
git
bir
an
önce
Поставь
свою
подпись
и
уходи
скорее.
Nikah
masasına
oturdun
işte
Вот
ты
и
сидишь
за
свадебным
столом,
Dayanmak
çok
zormuş
böyle
sevince
Так
трудно
вынести
такую
любовь.
Sana
mutluluklar
sözüm
kardeşçe
Желаю
тебе
счастья,
по-братски,
At
artık
imzanı
git
bir
an
önce
Поставь
свою
подпись
и
уходи
скорее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nostalji
date of release
05-06-1998
Attention! Feel free to leave feedback.