Ümit Besen - Son Şarkı - translation of the lyrics into German

Son Şarkı - Ümit Besentranslation in German




Son Şarkı
Das letzte Lied
Bir damla yaş oldun sen gözlerimde
Du wurdest eine Träne in meinen Augen
Dudağımdan düşen bir şiir oldun
Ein Gedicht, das meinen Lippen entglitt
Bitmeyen şarkıydın benim dilimde
Ein unendliches Lied auf meiner Zunge
Bir anı bir mazi bir hâyâl oldun
Eine Erinnerung, Vergangenheit, ein Traum
Bitmeyen şarkıydın benim dilimde
Ein unendliches Lied auf meiner Zunge
Bir anı bir mazi bir hâyâl oldun
Eine Erinnerung, Vergangenheit, ein Traum
Aşkını kalbimde taşımıyorum
Ich trage deine Liebe nicht mehr in meinem Herzen
Verdiğin resmini saklamıyorum
Ich bewahre das Bild, das du mir gabst, nicht mehr auf
Veda ediyorum sana aşkıma
Ich verabschiede mich von dir, von meiner Liebe
Değiştim ben artık ağlamıyorum
Ich habe mich verändert, ich weine nicht mehr
Veda ediyorum sana aşkıma
Ich verabschiede mich von dir, von meiner Liebe
Değiştim ben artık ağlamıyorum
Ich habe mich verändert, ich weine nicht mehr
Sana yazdığım en son şarkı bu
Dies ist das letzte Lied, das ich für dich schreibe
Bir daha seni anmayacağım
Ich werde dich nie wieder erwähnen
Güzel günlere geçen dünlere
Den schönen Tagen, der vergangenen Zeit
Elveda deyip unutacağım
Sage ich Lebewohl und werde vergessen
Sana yazdığım en son şarkı bu
Dies ist das letzte Lied, das ich für dich schreibe
Bir daha seni anmayacağım
Ich werde dich nie wieder erwähnen
Güzel günlere geçen dünlere
Den schönen Tagen, der vergangenen Zeit
Elveda deyip unutacağım
Sage ich Lebewohl und werde vergessen
Hâyâlin yok artık her an gözümde
Dein Bild ist nicht mehr vor meinen Augen
Dilimde değilsin yoksun içimde
Du bist nicht auf meiner Zunge, nicht in mir
Düşünmüyorum ben seni her gece
Ich denke nicht mehr jede Nacht an dich
Bir şarkıydın artık söylemiyorum
Du warst ein Lied, das ich nicht mehr singe
Düşünmüyorum ben seni her gece
Ich denke nicht mehr jede Nacht an dich
Bir şarkıydın artık söylemiyorum
Du warst ein Lied, das ich nicht mehr singe
Kurudu gözlerim dert saymıyorum
Meine Augen sind trocken, ich zähle den Kummer nicht
Yabancısın artık tanımıyorum
Du bist ein Fremder, ich erkenne dich nicht
Girmiyorsun benim gecelerime
Du betrittst meine Nächte nicht mehr
Sen benim rüyamdın bak görmüyorum
Du warst mein Traum, doch ich sehe dich nicht
Girmiyorsun benim gecelerime
Du betrittst meine Nächte nicht mehr
Sen benim rüyamdın bak görmüyorum
Du warst mein Traum, doch ich sehe dich nicht
Sana yazdığım en son şarkı bu
Dies ist das letzte Lied, das ich für dich schreibe
Bir daha seni anmayacağım
Ich werde dich nie wieder erwähnen
Güzel günlere geçen dünlere
Den schönen Tagen, der vergangenen Zeit
Elveda deyip unutacağım
Sage ich Lebewohl und werde vergessen
Sana yazdığım en son şarkı bu
Dies ist das letzte Lied, das ich für dich schreibe
Bir daha seni anmayacağım
Ich werde dich nie wieder erwähnen
Güzel günlere geçen dünlere
Den schönen Tagen, der vergangenen Zeit
Elveda deyip unutacağım
Sage ich Lebewohl und werde vergessen
Sana yazdığım en son şarkı bu
Dies ist das letzte Lied, das ich für dich schreibe
Bir daha seni anmayacağım
Ich werde dich nie wieder erwähnen
Güzel günlere geçen dünlere
Den schönen Tagen, der vergangenen Zeit
Elveda deyip unutacağım unutacağım
Sage ich Lebewohl und werde vergessen, werde vergessen
Sana yazdığım en son şarkı bu
Dies ist das letzte Lied, das ich für dich schreibe
Bir daha seni anmayacağım
Ich werde dich nie wieder erwähnen
Güzel günlere geçen dünlere
Den schönen Tagen, der vergangenen Zeit
Elveda deyip
Sage ich Lebewohl






Attention! Feel free to leave feedback.