Lyrics and translation Ümit Besen - Tahta Masa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tahta Masa
Деревянный стол
Gidince
anladım
aşkın
yalanmış
Когда
ты
ушла,
я
понял,
что
любовь
была
ложью,
Bu
yalan
kalbimi
yaktı
sevgilim
Эта
ложь
сожгла
мое
сердце,
любимая.
Gidince
anladım
aşkın
yalanmış
Когда
ты
ушла,
я
понял,
что
любовь
была
ложью,
Bu
yalan
kalbimi
yaktı
sevgilim
Эта
ложь
сожгла
мое
сердце,
любимая.
Bir
tahta
masada
adımız
kalmış
За
деревянным
столом
остались
наши
имена,
Bir
tahta
masada
adımız
kalmış
За
деревянным
столом
остались
наши
имена,
Görünce
gözyaşım
aktı
sevgilim
Увидев
их,
мои
слезы
полились,
любимая.
Görünce
gözyaşım
aktı
sevgilim
Увидев
их,
мои
слезы
полились,
любимая.
Görünce
gözyaşım
aktı
sevgilim
Увидев
их,
мои
слезы
полились,
любимая.
Katlanırdım
bil
ki
en
derin
yasa
Я
бы
смирился,
знай,
с
самой
глубокой
печалью,
Kolunda
yabancı
biri
olmasa
Если
бы
под
руку
с
тобой
не
шел
другой.
Katlanırdım
bil
ki
en
derin
yasa
Я
бы
смирился,
знай,
с
самой
глубокой
печалью,
Kolunda
yabancı
biri
olmasa
Если
бы
под
руку
с
тобой
не
шел
другой.
Ayağı
kırılmış
o
tahta
masa
У
того
деревянного
стола
сломана
ножка,
Senden
çok
vefalı
çıktı
sevgilim
Он
оказался
вернее
тебя,
любимая.
Ayağı
kırılmış
o
tahta
masa
У
того
деревянного
стола
сломана
ножка,
Senden
çok
vefalı
çıktı
sevgilim
Он
оказался
вернее
тебя,
любимая.
O
masa
özlemle
hep
bizi
arar
Этот
стол
с
тоской
ждет
нас
всегда,
Üstünde
binlerce
anılar
saklar
Он
хранит
тысячи
наших
воспоминаний.
O
masa
özlemle
hep
bizi
arar
Этот
стол
с
тоской
ждет
нас
всегда,
Üstünde
binlerce
anılar
saklar
Он
хранит
тысячи
наших
воспоминаний.
Sensiz
gidemedim
geçti
haftalar
Без
тебя
я
не
смог
уйти,
прошли
недели,
Sensiz
gidemedim
geçti
haftalar
Без
тебя
я
не
смог
уйти,
прошли
недели,
Masamız
artık
boş
kaldı
sevgilim
Наш
стол
теперь
пустой,
любимая.
Masamız
şimdi
boş
kaldı
sevgilim
Наш
стол
теперь
пустой,
любимая.
Masamız
şimdi
boş
kaldı
sevgilim
Наш
стол
теперь
пустой,
любимая.
Katlanırdım
bil
ki
en
derin
yasa
Я
бы
смирился,
знай,
с
самой
глубокой
печалью,
Kolunda
yabancı
biri
olmasa
Если
бы
под
руку
с
тобой
не
шел
другой.
Katlanırdım
bil
ki
en
derin
yasa
Я
бы
смирился,
знай,
с
самой
глубокой
печалью,
Kolunda
yabancı
biri
olmasa
Если
бы
под
руку
с
тобой
не
шел
другой.
Ayağı
kırılmış
o
tahta
masa
У
того
деревянного
стола
сломана
ножка,
Senden
çok
vefalı
çıktı
sevgilim
Он
оказался
вернее
тебя,
любимая.
Ayağı
kırılmış
o
tahta
masa
У
того
деревянного
стола
сломана
ножка,
Senden
çok
vefalı
çıktı
sevgilim
Он
оказался
вернее
тебя,
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Selcuk Ilkan, Coskun Sabah
Album
Nostalji
date of release
05-06-1998
Attention! Feel free to leave feedback.