Ümit Besen - Yakarım Bu Şehri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ümit Besen - Yakarım Bu Şehri




Yakarım Bu Şehri
Сожгу этот город
Kalbim dayanamaz sensiz acıya
Мое сердце не вынесет боли без тебя,
Yaşarken ölürüm git dediğin gün
Заживо умру в тот день, когда ты скажешь "уходи".
Seni paylaşamam bir başkasıyla
Я не смогу делить тебя ни с кем другим,
Yakarım bu şehri evlendiğin gün
Сожгу этот город в день твоей свадьбы.
Kalbim dayanamaz sensiz acıya
Мое сердце не вынесет боли без тебя,
Yaşarken ölürüm git dediğin gün
Заживо умру в тот день, когда ты скажешь "уходи".
Seni paylaşamam bir başkasıyla
Я не смогу делить тебя ни с кем другим,
Yakarım bu şehri evlendiğin gün
Сожгу этот город в день твоей свадьбы.
Yaşanmış günleri bir anda silip
Стерев все прожитые вместе дни,
Gülen gözlerine elveda deyip
Сказав "прощай" твоим смеющимся глазам,
Bütün sokakları ateşe verip
Предав все улицы огню,
Yakarım bu şehri evlendiğin gün
Сожгу этот город в день твоей свадьбы.
Yakarım bu şehri evlendiğin gün
Сожгу этот город в день твоей свадьбы.
Yakarım bu şehri evlendiğin gün...
Сожгу этот город в день твоей свадьбы...
Sevinemez kalbim bu acı varken
Мое сердце не сможет радоваться, пока есть эта боль,
Düşerim yollara bir sabah erken
Выйду на дорогу рано утром,
Beyaz gelinlikle sen gülümserken
Пока ты будешь улыбаться в белом свадебном платье,
Yakarım bu şehri evlendiğin gün
Сожгу этот город в день твоей свадьбы.
Sevinemez kalbim bu acı varken
Мое сердце не сможет радоваться, пока есть эта боль,
Düşerim yollara bir sabah erken
Выйду на дорогу рано утром,
Beyaz gelinlikle sen gülümserken
Пока ты будешь улыбаться в белом свадебном платье,
Yakarım bu şehri evlendiğin gün
Сожгу этот город в день твоей свадьбы.
Yaşanmış günleri bir anda silip
Стерев все прожитые вместе дни,
Gülen gözlerine elveda deyip
Сказав "прощай" твоим смеющимся глазам,
Bütün sokakları ateşe verip
Предав все улицы огню,
Yakarım bu şehri evlendiğin gün
Сожгу этот город в день твоей свадьбы.
Yakarım bu şehri evlendiğin gün
Сожгу этот город в день твоей свадьбы.
Yakarım bu şehri evlendiğin gün
Сожгу этот город в день твоей свадьбы.
Yakarım bu şehri evlendiğin gün...
Сожгу этот город в день твоей свадьбы...





Writer(s): Hakki Yalçin, Selami şahin


Attention! Feel free to leave feedback.