Lyrics and translation Ümit Besen - Yakarım Bu Şehri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakarım Bu Şehri
Сожгу этот город
Kalbim
dayanamaz
sensiz
acıya
Мое
сердце
не
вынесет
боли
без
тебя,
Yaşarken
ölürüm
git
dediğin
gün
Заживо
умру
в
тот
день,
когда
ты
скажешь
"уходи".
Seni
paylaşamam
bir
başkasıyla
Я
не
смогу
делить
тебя
ни
с
кем
другим,
Yakarım
bu
şehri
evlendiğin
gün
Сожгу
этот
город
в
день
твоей
свадьбы.
Kalbim
dayanamaz
sensiz
acıya
Мое
сердце
не
вынесет
боли
без
тебя,
Yaşarken
ölürüm
git
dediğin
gün
Заживо
умру
в
тот
день,
когда
ты
скажешь
"уходи".
Seni
paylaşamam
bir
başkasıyla
Я
не
смогу
делить
тебя
ни
с
кем
другим,
Yakarım
bu
şehri
evlendiğin
gün
Сожгу
этот
город
в
день
твоей
свадьбы.
Yaşanmış
günleri
bir
anda
silip
Стерев
все
прожитые
вместе
дни,
Gülen
gözlerine
elveda
deyip
Сказав
"прощай"
твоим
смеющимся
глазам,
Bütün
sokakları
ateşe
verip
Предав
все
улицы
огню,
Yakarım
bu
şehri
evlendiğin
gün
Сожгу
этот
город
в
день
твоей
свадьбы.
Yakarım
bu
şehri
evlendiğin
gün
Сожгу
этот
город
в
день
твоей
свадьбы.
Yakarım
bu
şehri
evlendiğin
gün...
Сожгу
этот
город
в
день
твоей
свадьбы...
Sevinemez
kalbim
bu
acı
varken
Мое
сердце
не
сможет
радоваться,
пока
есть
эта
боль,
Düşerim
yollara
bir
sabah
erken
Выйду
на
дорогу
рано
утром,
Beyaz
gelinlikle
sen
gülümserken
Пока
ты
будешь
улыбаться
в
белом
свадебном
платье,
Yakarım
bu
şehri
evlendiğin
gün
Сожгу
этот
город
в
день
твоей
свадьбы.
Sevinemez
kalbim
bu
acı
varken
Мое
сердце
не
сможет
радоваться,
пока
есть
эта
боль,
Düşerim
yollara
bir
sabah
erken
Выйду
на
дорогу
рано
утром,
Beyaz
gelinlikle
sen
gülümserken
Пока
ты
будешь
улыбаться
в
белом
свадебном
платье,
Yakarım
bu
şehri
evlendiğin
gün
Сожгу
этот
город
в
день
твоей
свадьбы.
Yaşanmış
günleri
bir
anda
silip
Стерев
все
прожитые
вместе
дни,
Gülen
gözlerine
elveda
deyip
Сказав
"прощай"
твоим
смеющимся
глазам,
Bütün
sokakları
ateşe
verip
Предав
все
улицы
огню,
Yakarım
bu
şehri
evlendiğin
gün
Сожгу
этот
город
в
день
твоей
свадьбы.
Yakarım
bu
şehri
evlendiğin
gün
Сожгу
этот
город
в
день
твоей
свадьбы.
Yakarım
bu
şehri
evlendiğin
gün
Сожгу
этот
город
в
день
твоей
свадьбы.
Yakarım
bu
şehri
evlendiğin
gün...
Сожгу
этот
город
в
день
твоей
свадьбы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakki Yalçin, Selami şahin
Attention! Feel free to leave feedback.