Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok Geç Olacak
Es wird zu spät sein
Bir
gün
sende
beni
özleyeceksin
Eines
Tages
wirst
auch
du
mich
vermissen
Seninde
kalbini
hasret
yakacak
Auch
dein
Herz
wird
die
Sehnsucht
verbrennen
Sımsıkı
sarılıp
barışmak
için
Um
dich
fest
zu
umarmen
und
Frieden
zu
schließen
Belkide
birtanem
çok
geç
olacak
Wird
es
vielleicht,
meine
Liebste,
zu
spät
sein
Bir
gün
sende
beni
özleyeceksin
Eines
Tages
wirst
auch
du
mich
vermissen
Seninde
kalbini
hasret
yakacak
Auch
dein
Herz
wird
die
Sehnsucht
verbrennen
Sımsıkı
sarılıp
barışmak
için
Um
dich
fest
zu
umarmen
und
Frieden
zu
schließen
Belkide
birtanem
çok
geç
olacak
Wird
es
vielleicht,
meine
Liebste,
zu
spät
sein
İçimdeki
yangın
küllenmeden
gel
Komm,
bevor
das
Feuer
in
mir
erloschen
ist
Yüreğim
hasretle
dost
olmadan
gel
Komm,
bevor
mein
Herz
sich
mit
der
Sehnsucht
angefreundet
hat
Gönlüm
sensizliğe
alışmadan
gel
Komm,
bevor
sich
meine
Seele
an
die
Einsamkeit
gewöhnt
hat
Yoksa
dönmen
için
çok
geç
olacak
Sonst
wird
es
für
deine
Rückkehr
zu
spät
sein
İçimdeki
yangın
küllenmeden
gel
Komm,
bevor
das
Feuer
in
mir
erloschen
ist
Yüreğim
hasretle
dost
olmadan
gel
Komm,
bevor
mein
Herz
sich
mit
der
Sehnsucht
angefreundet
hat
Gönlüm
sensizliğe
alışmadan
gel
Komm,
bevor
sich
meine
Seele
an
die
Einsamkeit
gewöhnt
hat
Yoksa
dönmen
için
çok
geç
olacak
Sonst
wird
es
für
deine
Rückkehr
zu
spät
sein
Muhtacız
hepimiz
sevgiye
aşka
Wir
alle
brauchen
Liebe
und
Zuneigung
Bak
benimde
biri
çıkar
karşıma
Schau,
auch
ich
werde
jemandem
begegnen
Delice
bağlanıp
sevdikten
sonra
Nachdem
ich
mich
leidenschaftlich
verbunden
und
geliebt
habe
Dönmen
için
artık
çok
geç
olacak
Wird
es
für
deine
Rückkehr
zu
spät
sein
Muhtacız
hepimiz
sevgiye
aşka
Wir
alle
brauchen
Liebe
und
Zuneigung
Bak
benimde
biri
çıkar
karşıma
Schau,
auch
ich
werde
jemandem
begegnen
Delice
bağlanıp
sevdikten
sonra
Nachdem
ich
mich
leidenschaftlich
verbunden
und
geliebt
habe
Dönmen
için
artık
çok
geç
olacak
Wird
es
für
deine
Rückkehr
zu
spät
sein
İçimdeki
yangın
küllenmeden
gel
Komm,
bevor
das
Feuer
in
mir
erloschen
ist
Yüreğim
hasretle
dost
olmadan
gel
Komm,
bevor
mein
Herz
sich
mit
der
Sehnsucht
angefreundet
hat
Gönlüm
sensizliğe
alışmadan
gel
Komm,
bevor
sich
meine
Seele
an
die
Einsamkeit
gewöhnt
hat
Yoksa
dönmen
için
çok
geç
olacak
Sonst
wird
es
für
deine
Rückkehr
zu
spät
sein
İçimdeki
yangın
küllenmeden
gel
Komm,
bevor
das
Feuer
in
mir
erloschen
ist
Yüreğim
hasretle
dost
olmadan
gel
Komm,
bevor
mein
Herz
sich
mit
der
Sehnsucht
angefreundet
hat
Gönlüm
sensizliğe
alışmadan
gel
Komm,
bevor
sich
meine
Seele
an
die
Einsamkeit
gewöhnt
hat
Yoksa
dönmen
için
çok
geç
olacak
Sonst
wird
es
für
deine
Rückkehr
zu
spät
sein
Yoksa
dönmen
için
çok
geç
olacak
Sonst
wird
es
für
deine
Rückkehr
zu
spät
sein
Yoksa
dönmen
için
çok
geç
olacak
Sonst
wird
es
für
deine
Rückkehr
zu
spät
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Semih Erdogan, Ahmet Hakan Eroglu, Erkan Besen
Attention! Feel free to leave feedback.