Lyrics and translation Ümit Macit - Kırılmasın Sesim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çiğnedim,
yuttum
acılardan
bana
ne
pay
düştüyse
Я
жевал,
проглотил
какую
бы
долю
боли
я
ни
испытывал
Sofrayı
da
silkeledim
astım
yalnızlığımın
üstüne
Я
также
пожал
плечами
стол
над
моим
одиночеством
астмы
Kalkıp
yürüdüm,
gecenin
geç
vakti
sabahı
aradım
Я
встал
и
пошел,
позвонил
поздно
ночью
утром
Bir
kör
ayrılık
musallat
başıma
yine
acıktım
Я
снова
голоден,
преследуя
слепое
расставание
Kalkıp
yürüdüm,
gecenin
geç
vakti
sabahı
aradım
Я
встал
и
пошел,
позвонил
поздно
ночью
утром
Bir
kör
ayrılık
musallat
başıma
yine
acıktım
Я
снова
голоден,
преследуя
слепое
расставание
Kara
gözleriyle
mavi
görenim
Я
вижу
синий
своими
черными
глазами
Gurbet
kentlere
sıla
serpenim
Эмигрантские
города
Сил
серпеним
Bunca
yıl
kendi
ülkemde
hasretle
piştim
Все
эти
годы
я
жаждал
своей
страны
Unutma
beni,
kırılmasın
sesim
Помни
меня,
не
обижай
мой
голос.
Kara
gözleriyle
mavi
görenim
Я
вижу
синий
своими
черными
глазами
Gurbet
kentlere
sıla
serpenim
Эмигрантские
города
Сил
серпеним
Bunca
yıl
kendi
ülkemde
hasretle
piştim
Все
эти
годы
я
жаждал
своей
страны
Unutma
beni,
kırılmasın
sesim
Помни
меня,
не
обижай
мой
голос.
Al,
kopar,
ne
olur
yalnızlığımdan
dostumsun
al
bir
lokma
Вот,
оторвись,
пожалуйста,
от
моего
одиночества
ты
мой
друг
возьми
кусочек
Ve
çek,
çıkar
gözlerimi
bu
hayalet
şehirden
И
убери,
сними
глаза
из
этого
города-призрака
Doğranıyorum,
her
parçamı
bir
polis
buluyor
Я
рублю,
каждый
кусок
меня
находит
полицейский
Hasret
bu,
acıtıyor
batıp
kalbime
Это
тоска,
это
больно,
это
погружается
в
мое
сердце
Doğranıyorum,
her
parçamı
bir
polis
buluyor
Я
рублю,
каждый
кусок
меня
находит
полицейский
Hasret
bu,
acıtıyor
batıp
kalbime
Это
тоска,
это
больно,
это
погружается
в
мое
сердце
Kara
gözleriyle
mavi
görenim
Я
вижу
синий
своими
черными
глазами
Gurbet
kentlere
sıla
serpenim
Эмигрантские
города
Сил
серпеним
Bunca
yıl
kendi
ülkemde
hasretle
piştim
Все
эти
годы
я
жаждал
своей
страны
Unutma
beni,
kırılmasın
sesim
Помни
меня,
не
обижай
мой
голос.
Kara
gözleriyle
mavi
görenim
Я
вижу
синий
своими
черными
глазами
Gurbet
kentlere
sıla
serpenim
Эмигрантские
города
Сил
серпеним
Bunca
yıl
kendi
ülkemde
hasretle
piştim
Все
эти
годы
я
жаждал
своей
страны
Unutma
beni,
kırılmasın
sesim
Помни
меня,
не
обижай
мой
голос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erkan Güneş
Attention! Feel free to leave feedback.