Lyrics and translation Djordji Peruzovic - More Je Nevjesta Moja
Da
l'
ti
je
ikada
bura
pričala
priče
Девчонка
рассказывала
тебе
истории.
Da
l'
su
ti
ikada
vali
umivali
lice
Тебе
когда-нибудь
умывали
лицо
Jesi
li
snivala
snove
dok
šapuće
more
Тебе
снились
сны,
как
шепчет
море
Znaš
li
za
pjesmu
cvrčka
iz
borove
kore
Знаете
ли
вы
о
песне
сверчка
из
сосновой
коры
Znaš
li
za
suze
što
teku
kada
brod
kreće
Знаете
ли
вы
о
слезах,
которые
текут,
когда
корабль
движется
Pisma
sa
dalekih
mora
što
stizati
neće
Письма
из
дальних
морей,
которые
придут,
не
будут
Znaš
li
za
žene
u
crnom
na
kraju
luke
Ты
знаешь
о
женщинах
в
черном
в
конце
гавани
Što
prema
pučini
pružaju
drhtave
ruke
Что
к
морю
протягивают
дрожащие
руки
Ostani
ženo,
ostani
u
sutonu
tog
grada
Оставайся
женщиной,
оставайся
в
сумерках
этого
города
Premalo
ljubavi
imaš
za
svog
mornara
У
тебя
слишком
мало
любви
к
своему
моряку
Zelena
polja
nisu
kamenja
škoja
Зеленые
поля-это
не
камни
шкоя
Vrati
se
šumama,
more
je
nevjesta
moja
Вернись
в
леса,
море-моя
невеста
Da
l'
te
opijala
ikad
kadulja
u
cvatu
Опьяняли
ли
вы
когда-нибудь
шалфей
в
цвету
Posljednji
bljesak
sunca
kad
tone
u
zlatu
Последняя
вспышка
солнца,
когда
оно
тонет
в
золоте
Jesi
li
snivala
snove
dok
šapuće
more
Тебе
снились
сны,
как
шепчет
море
Znaš
li
za
pjesmu
cvrčka
iz
borove
kore
Знаете
ли
вы
о
песне
сверчка
из
сосновой
коры
Znaš
li
za
suze
što
teku
kada
brod
kreće
Знаете
ли
вы
о
слезах,
которые
текут,
когда
корабль
движется
Pisma
sa
dalekih
mora
što
stizati
neće
Письма
из
дальних
морей,
которые
придут,
не
будут
Oluje
i
bonace
nikad
nisi
ni
znala
Бури
и
кости
ты
никогда
не
знал
Nije
to
život
za
tebe
djevojko
mala
Это
не
жизнь
для
тебя
маленькая
девочка
Ostani
ženo,
ostani
u
sutonu
tog
grada
Оставайся
женщиной,
оставайся
в
сумерках
этого
города
Premalo
ljubavi
imaš
za
svog
mornara
У
тебя
слишком
мало
любви
к
своему
моряку
Zelena
polja
nisu
kamenja
škoja
Зеленые
поля-это
не
камни
шкоя
Vrati
se
šumama,
more
je
nevjesta
moja
Вернись
в
леса,
море-моя
невеста
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Zelena
polja
nisu
kamenja
škoja
Зеленые
поля-это
не
камни
шкоя
Vrati
se
šumama,
more
je
nevjesta
moja
Вернись
в
леса,
море-моя
невеста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stjepan Stipica Kalogjera, Ivica Flesch, Juraj Peruzovic
Attention! Feel free to leave feedback.