Lyrics and translation Đan Nguyên - Linh Hon Tuong Da
Linh Hon Tuong Da
Soul of Stone
Trên
dốc
đá
tôi
tình
cờ
quen
nàng
On
the
rocky
slope,
I
met
you
by
chance
Ngồi
bên
nhau
gọi
tên
nhau
để
rồi
xa
nhau
We
sat
together,
called
each
other's
names,
and
then
parted
ways
Em
đã
đến
và
đã
đến
như
áng
mây
You
came
and
went
like
a
cloud
Như
cánh
chim
bay
qua
bầu
trời
Like
a
bird
flying
across
the
sky
Ôi
hình
hài
một
vài
giờ
vui
Oh,
what
a
fleeting
moment
of
joy
Tôi
muốn
nói
lên
trọn
lời
êm
đềm
I
wanted
to
pour
out
all
my
tender
words
Kề
tai
em
bằng
con
tim
một
người
yêu
em
Whisper
them
to
you
with
the
heart
of
someone
who
loves
you
Trưa
nắng
cháy
sợ
gió
núi
xô
sóng
khơi
The
scorching
noon
sun,
fearing
the
mountain
winds
pushing
the
ocean
waves
Tan
vỡ
mau
nên
tôi
nghẹn
lời
Our
moment
shattered
too
quickly,
leaving
me
speechless
Om
cuộc
đời
vang
phận
lẻ
loi
My
life,
a
lonely
echo
in
the
silence
Em
ơi,
em
ơi
thời
gian
gần
gũi
My
love,
my
love,
the
time
we
had
together
Nào
được
bao
nhiêu
Was
so
short
Mà
khi
rời
gót
lòng
đầy
cô
liêu
And
when
you
left,
my
heart
filled
with
loneliness
Nên
xa
em
rồi
tôi
nhớ
em
nhiều
Now
that
you're
gone,
I
miss
you
so
much
Em
ơi,
em
ơi
thà
không
gặp
gỡ
My
love,
my
love,
I
wish
we
had
never
met
Thà
đừng
quen
nhau
Wish
we
had
never
known
each
other
Đừng
cho
hình
bóng,
đừng
nhình
nhau
lâu
Never
exchanged
glances,
never
looked
at
each
other
for
too
long
Tôi
không
ôm
ấp
kỷ
niệm
đớn
đau
Then
I
wouldn't
be
holding
onto
these
painful
memories
Tôi
đứng
đó
như
hình
một
pho
tượng
I
stand
here
like
a
statue
Chờ
ai
đây
đợi
ai
đây
và
tìm
ai
đây
Waiting
for
you,
looking
for
you,
searching
for
you
Nghe
nuối
tiếc
gào
thét
giữa
muôn
sóng
khơi
Hearing
regret
roar
amidst
the
ocean
waves
Nghe
trái
tim
rung
lên
bồi
hồi
Feeling
my
heart
tremble
with
longing
Mong
gì
gặp
lại
lần
thứ
hai
Hoping
to
see
you
again
Em
ơi,
em
ơi
thời
gian
gần
gũi
My
love,
my
love,
the
time
we
had
together
Nào
được
bao
nhiêu
Was
so
short
Mà
khi
rời
gót
lòng
đầy
cô
liêu
And
when
you
left,
my
heart
filled
with
loneliness
Nên
xa
em
rồi
tôi
nhớ
em
nhiều
Now
that
you're
gone,
I
miss
you
so
much
Em
ơi,
em
ơi
thà
không
gặp
gỡ
My
love,
my
love,
I
wish
we
had
never
met
Thà
đừng
quen
nhau
Wish
we
had
never
known
each
other
Đừng
cho
hình
bóng,
đừng
nhình
nhau
lâu
Never
exchanged
glances,
never
looked
at
each
other
for
too
long
Tôi
không
ôm
ấp
kỷ
niệm
đớn
đau
Then
I
wouldn't
be
holding
onto
these
painful
memories
Tôi
đứng
đó
như
hình
một
pho
tượng
I
stand
here
like
a
statue
Chờ
ai
đây
đợi
ai
đây
và
tìm
ai
đây
Waiting
for
you,
looking
for
you,
searching
for
you
Nghe
nuối
tiếc
gào
thét
giữa
muôn
sóng
khơi
Hearing
regret
roar
amidst
the
ocean
waves
Nghe
trái
tim
rung
lên
bồi
hồi
Feeling
my
heart
tremble
with
longing
Mong
gì
gặp
lại
lần
thứ
hai
Hoping
to
see
you
again
Nghe
nuối
tiếc
gào
thét
giữa
muôn
sóng
khơi
Hearing
regret
roar
amidst
the
ocean
waves
Nghe
trái
tim
rung
lên
bồi
hồi
Feeling
my
heart
tremble
with
longing
Mong
gì
gặp
lại
lần
thứ
hai
Hoping
to
see
you
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyminh
Attention! Feel free to leave feedback.