Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thành phố mưa bay
Stadt im fliegenden Regen
Có
những
chiều
thành
phố
mưa
bay
An
manchen
Nachmittagen
fliegt
der
Regen
durch
die
Stadt
Công
viên
buồn
tượng
đá
cũng
buồn
Der
Park
ist
traurig,
auch
die
Steinstatue
ist
traurig
Chân
đi
tìm
tuổi
hồng
sa
mạc
nắng
Meine
Füße
suchen
die
sonnige
Wüste
der
Jugendzeit
Câu
kinh
giáo
đường
ngày
tháng
trút
đau
thương
Die
Gebete
der
Kirche,
Tage
und
Monate
voller
vergossenem
Schmerz
Có
những
chiều
thành
phố
mưa
bay
An
manchen
Nachmittagen
fliegt
der
Regen
durch
die
Stadt
Thương
em
gầy
giọng
hát
đêm
dài
Ich
liebe
dich,
du
Schlanke,
deine
Stimme
durch
die
lange
Nacht
Nghe
hơi
thở
chạnh
lòng
khơi
niềm
nhớ
Deinen
Atem
zu
hören,
berührt
mein
Herz,
weckt
Erinnerungen
Môi
răng
mắt
đỏ
mòn
mỏi
theo
đợi
chờ
Deine
Lippen,
Zähne,
roten
Augen,
erschöpft
vom
Warten
Cuộc
tình
đó
đã
khuất
xa
tầm
tay
Diese
Liebe
ist
schon
weit
außer
Reichweite
Tiếng
hát
em
còn
đây
tơ
vương
lệ
thấm
đầy
Dein
Gesang
ist
noch
hier,
voller
Sehnsucht
und
Tränen
getränkt
Hồn
còn
say
men
ái
ân
chiều
ấy
Meine
Seele
ist
noch
berauscht
von
der
Liebe
jenes
Nachmittags
Bóng
dáng
em
từ
nay
đã
khuất
xa
trời
mây
Deine
Gestalt
ist
von
nun
an
fern
in
den
Wolken
verschwunden
Em
đi
rồi
thành
phố
hôm
nay
Du
bist
gegangen,
die
Stadt
heute
Mưa
giăng
đầy
lạnh
buốt
tim
này
Der
Regen
fällt
dicht,
lässt
mein
Herz
erkalten
Em
đi
rồi
kỷ
niệm
xưa
còn
đây
Du
bist
gegangen,
die
alten
Erinnerungen
sind
noch
hier
Em
đi
mất
rồi
còn
nhớ
chăng
tình
này
Du
bist
fort,
erinnerst
du
dich
noch
an
diese
Liebe?
Có
những
chiều
thành
phố
mưa
bay
An
manchen
Nachmittagen
fliegt
der
Regen
durch
die
Stadt
Công
viên
buồn
tượng
đá
cũng
buồn
Der
Park
ist
traurig,
auch
die
Steinstatue
ist
traurig
Chân
đi
tìm
tuổi
hồng
sa
mạc
nắng
Meine
Füße
suchen
die
sonnige
Wüste
der
Jugendzeit
Câu
kinh
giáo
đường
ngày
tháng
trút
đau
thương
Die
Gebete
der
Kirche,
Tage
und
Monate
voller
vergossenem
Schmerz
Có
những
chiều
thành
phố
mưa
bay
An
manchen
Nachmittagen
fliegt
der
Regen
durch
die
Stadt
Thương
em
gầy
giọng
hát
đêm
dài
Ich
liebe
dich,
du
Schlanke,
deine
Stimme
durch
die
lange
Nacht
Nghe
hơi
thở
chạnh
lòng
khơi
niềm
nhớ
Deinen
Atem
zu
hören,
berührt
mein
Herz,
weckt
Erinnerungen
Môi
răng
mắt
đỏ
mòn
mỏi
theo
đợi
chờ
Deine
Lippen,
Zähne,
roten
Augen,
erschöpft
vom
Warten
Cuộc
tình
đó
đã
khuất
xa
tầm
tay
Diese
Liebe
ist
schon
weit
außer
Reichweite
Tiếng
hát
em
còn
đây
tơ
vương
lệ
thấm
đầy
Dein
Gesang
ist
noch
hier,
voller
Sehnsucht
und
Tränen
getränkt
Hồn
còn
say
men
ái
ân
chiều
ấy
Meine
Seele
ist
noch
berauscht
von
der
Liebe
jenes
Nachmittags
Bóng
dáng
em
từ
nay
đã
khuất
xa
trời
mây
Deine
Gestalt
ist
von
nun
an
fern
in
den
Wolken
verschwunden
Em
đi
rồi
thành
phố
hôm
nay
Du
bist
gegangen,
die
Stadt
heute
Mưa
giăng
đầy
lạnh
buốt
tim
này
Der
Regen
fällt
dicht,
lässt
mein
Herz
erkalten
Em
đi
rồi
kỷ
niệm
xưa
còn
đây
Du
bist
gegangen,
die
alten
Erinnerungen
sind
noch
hier
Em
đi
mất
rồi
còn
nhớ
chăng
tình
này
Du
bist
fort,
erinnerst
du
dich
noch
an
diese
Liebe?
Em
đi
rồi
kỷ
niệm
xưa
còn
đây
Du
bist
gegangen,
die
alten
Erinnerungen
sind
noch
hier
Em
đi
mất
rồi
còn
nhớ
chăng
tình
này
Du
bist
fort,
erinnerst
du
dich
noch
an
diese
Liebe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giangbang
Attention! Feel free to leave feedback.