Đan Trường - Anh Ba, Chị Tư - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đan Trường - Anh Ba, Chị Tư




Anh Ba, Chị Tư
Третий брат, Четвертая сестра
Nghe nói anh Ba xóm trên rất đa tài
Слышал, Третий брат из соседней деревни очень талантлив
Anh kéo đàn nghe ngọt sớt cái lỗ tai
Он играет на дан ко, заслушаешься!
Nghe nói nổi danh nhất xóm ngoài
Слышал, Четвертая сестра самая известная в нашей деревне
Giọng ca như chim hót, mấy anh trai làng chết
Голос, как у птички поет, все парни без ума от нее
Không dám đâu anh Ba, chắc anh đã nghe nhầm
Не смешите, Третий брат, вы, наверное, ослышались
Em đây hát thì thầm cho bọn trẻ nghe chơi
Я тут тихонько напеваю, чтобы детишек развлечь
Nghe danh đã lâu, nay mới gặp lần đầu
Давно слышал о Четвертой сестре, а вот увидел впервые
Người đâu xinh quá, chắc tối nay về tôi ngủ (thiệt hông anh Ba?)
Какая же ты красивая, всю ночь буду теперь о тебе мечтать (правда, Третий брат?)
Đêm nay (đêm nay sao?)
Сегодня вечером (сегодня вечером что?)
Trăng sáng ngoài sân (thì trăng rằm mà)
Луна ярко светит во дворе (ну да, полнолуние же)
Trăng sáng đầu sông, hát sáu câu còn tôi kéo đờn
Луна светит над рекой, ты споешь шесть куплетов, а я сыграю на дан ко
Tôi mần con sáo, thương em miệt vườn
Я сыграю "Ли кон сао", влюбился в девушку из фруктового сада
Anh đờn được không?
А ты сможешь сыграть?
thương (thương tui thì sao?)
Ради тебя, Четвертая сестра (ради меня что?)
Tui chẳng ngại đường xa
Мне не страшна дальняя дорога
Tui đã học thêm thầy Hai
Я брал уроки у Второго учителя
Quyết chí sang đây nghe hát, tui đờn (Tư thiệt phước nha!)
Решил прийти сюда послушать, как ты поешь, и сыграть для тебя (тебе повезло, Четвертая сестра!)
Được anh Ba đờn cò, để ý sang làm quen
Третий брат играет на дан ко, обратил на меня внимание, познакомились
Nghe đồn danh tiếng hát hay hết biết ai nghe cũng ghiền
Слышал, Четвертая сестра так хорошо поет, что все, кто слышит, становятся ее поклонниками
Nên tui vội kiếm tiền, tầm học nhạc mong ngày làm quen
Поэтому я усердно зарабатывал деньги, искал учителя музыки, мечтая познакомиться с тобой
Anh Ba cũng giỏi lắm nghen, làng trên xóm dưới cứ khen anh hoài
Третий брат тоже молодец, все в округе тебя хвалят
Hát hay đờn giỏi tài, nhiều để ý mong ngày gặp anh, xía!
Хорошо поешь, талантливо играешь, много девушек на тебя заглядываются, мечтают познакомиться, эх!
Nghe nói anh Ba xóm trên rất đa tài
Слышал, Третий брат из соседней деревни очень талантлив
Anh kéo đàn nghe ngọt sớt cái lỗ tai
Он играет на дан ко, заслушаешься!
Nghe nói nổi danh nhất xóm ngoài
Слышал, Четвертая сестра самая известная в нашей деревне
Giọng ca như chim hót, mấy anh trai làng chết
Голос, как у птички поет, все парни без ума от нее
Không dám anh Ba ơi, chắc anh đã nghe lầm
Не смешите, Третий брат, вы, наверное, ослышались
Em đây hát thì thầm cho bọn trẻ nghe chơi
Я тут тихонько напеваю, чтобы детишек развлечь
Nghe danh đã lâu, nay mới gặp lần đầu
Давно слышал о Четвертой сестре, а вот увидел впервые
Người đâu xinh quá, chắc tối nay về tôi ngủ (thiệt hông anh Ba?)
Какая же ты красивая, всю ночь буду теперь о тебе мечтать (правда, Третий брат?)
Đêm nay (đêm nay sao?)
Сегодня вечером (сегодня вечером что?)
Trăng sáng ngoài sân (thì trăng rằm mà)
Луна ярко светит во дворе (ну да, полнолуние же)
Trăng sáng đầu sông, hát sáu câu còn tôi kéo đờn
Луна светит над рекой, ты споешь шесть куплетов, а я сыграю на дан ко
Tôi mần con sáo, thương em miệt vườn
Я сыграю "Ли кон сао", влюбился в девушку из фруктового сада
Anh đờn được không? (được chứ)
А ты сможешь сыграть? (конечно)
thương (thương tui thì sao?)
Ради тебя, Четвертая сестра (ради меня что?)
Tui chẳng ngại đường xa
Мне не страшна дальняя дорога
Tui đã học thêm thầy Hai
Я брал уроки у Второго учителя
Quyết chí sang đây nghe hát, tui đờn (Tư thiệt phước nha!)
Решил прийти сюда послушать, как ты поешь, и сыграть для тебя (тебе повезло, Четвертая сестра!)
Được anh Ba đờn cò, để ý sang làm quen
Третий брат играет на дан ко, обратил на меня внимание, познакомились
Mai này con nước lớn, anh Ba kéo đờn qua rước về dinh
Когда вода поднимется, Третий брат приплывет на лодке под звуки дан ко и заберет Четвертую сестру под венец
Mai này con nước lớn, anh Ba kéo đờn qua rước về dinh
Когда вода поднимется, Третий брат приплывет на лодке под звуки дан ко и заберет Четвертую сестру под венец





Writer(s): Hungtruong Phi


Attention! Feel free to leave feedback.