Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giây Phút Giao Thừa
Der Moment des Jahreswechsels
Mưa
xuân
rơi
rơi
mặt
hồ
nước
đong
đầy
Frühlingsregen
fällt
sanft,
die
Seeoberfläche
ist
voll,
Giọt
nhớ
mong
đợi
chờ
thân
thương
Tropfen
der
Sehnsucht
warten
auf
dich,
meine
Liebe.
Ngàn
sắc
hoa
đất
trời
ngát
hương.
Tausende
von
Blumenfarben,
Himmel
und
Erde
duften
süß.
Như
em
trong
anh
bước
về
đây
bên
thềm
Als
ob
du,
in
meinen
Gedanken,
hier
zur
Türschwelle
trittst,
Bầy
trẻ
thơ
nô
đùa
hân
hoan
Eine
Schar
Kinder
spielt
fröhlich,
Cùng
chúng
ta
đón
chào
năm
mới.
Mit
uns
zusammen
begrüßen
sie
das
neue
Jahr.
Dù
bao
cách
xa
về
với
quê
nhà
niềm
vui
chút
quà
Trotz
aller
Ferne,
zurück
zur
Heimat,
die
Freude
kleiner
Geschenke,
Cành
đào
với
nhánh
mai
cho
phút
sum
vầy
đẹp
biết
bao
Pfirsichzweige
und
Aprikosenzweige
für
den
Moment
des
Wiedersehens,
wie
schön.
Về
ăn
bữa
cơm
ấm
áp
gia
đình
cùng
em
chuyện
trò
Zurück
zu
einem
warmen
Familienessen,
um
mit
dir
zu
plaudern,
Một
năm
đã
qua
có
biết
bao
điều
phải
không?
Ein
Jahr
ist
vergangen,
es
gab
so
vieles,
nicht
wahr?
Hãy
đến
cùng
nhau
nụ
hôn
nhớ
mong
Lass
uns
zusammenkommen,
ein
Kuss
der
Sehnsucht,
Hòa
niềm
vui
tình
yêu
chấp
cánh
Vereint
in
Freude,
die
Liebe
beflügelt.
Không
gian,
thời
gian
ngỡ
như
lắng
đọng
Raum
und
Zeit
scheinen
stillzustehen,
Bầy
chim
hót
líu
lo
khu
vườn.
Vögel
zwitschern
fröhlich
im
Garten.
Tay
đan
bàn
tay
cùng
bao
ước
vọng
Hand
in
Hand
mit
so
vielen
Wünschen,
Một
năm
mới
đong
đầy
hạnh
phúc
Ein
neues
Jahr
voller
Glück.
Hãy
chúc
mừng
nhau
gió
xuân
đã
về
Lass
uns
einander
gratulieren,
der
Frühlingswind
ist
da,
Mình
cùng
đón
phút
giây
giao
thừa.
Gemeinsam
begrüßen
wir
den
Moment
des
Jahreswechsels.
Mưa
xuân
rơi
rơi
mặt
hồ
nước
đong
đầy
Frühlingsregen
fällt
sanft,
die
Seeoberfläche
ist
voll,
Giọt
nhớ
mong
đợi
chờ
thân
thương
Tropfen
der
Sehnsucht
warten
auf
dich,
meine
Liebe.
Ngàn
sắc
hoa
đất
trời
ngát
hương.
Tausende
von
Blumenfarben,
Himmel
und
Erde
duften
süß.
Như
em
trong
anh
bước
về
đây
bên
thềm
Als
ob
du,
in
meinen
Gedanken,
hier
zur
Türschwelle
trittst,
Bầy
trẻ
thơ
nô
đùa
hân
hoan
Eine
Schar
Kinder
spielt
fröhlich,
Cùng
chúng
ta
đón
chào
năm
mới.
Mit
uns
zusammen
begrüßen
sie
das
neue
Jahr.
Dù
bao
cách
xa
về
với
quê
nhà
niềm
vui
chút
quà
Trotz
aller
Ferne,
zurück
zur
Heimat,
die
Freude
kleiner
Geschenke,
Cành
đào
bên
nhánh
mai
cho
phút
sum
vầy
đẹp
biết
bao
Pfirsichzweige
neben
Aprikosenzweigen
für
den
Moment
des
Wiedersehens,
wie
schön.
Về
ăn
bữa
cơm
ấm
áp
gia
đình
cùng
em
chuyện
trò
Zurück
zu
einem
warmen
Familienessen,
um
mit
dir
zu
plaudern,
Một
năm
đã
qua
có
biết
bao
điều
phải
không?
Ein
Jahr
ist
vergangen,
es
gab
so
vieles,
nicht
wahr?
Hãy
đến
cùng
nhau
nụ
hôn
nhớ
mong
Lass
uns
zusammenkommen,
ein
Kuss
der
Sehnsucht,
Hòa
niềm
vui
tình
yêu
chấp
cánh
Vereint
in
Freude,
die
Liebe
beflügelt.
Không
gian,
thời
gian
ngỡ
như
lắng
đọng
Raum
und
Zeit
scheinen
stillzustehen,
Bầy
chim
hót
líu
lo
khu
vườn.
Vögel
zwitschern
fröhlich
im
Garten.
Tay
đan
bàn
tay
cùng
bao
ước
vọng
Hand
in
Hand
mit
so
vielen
Wünschen,
Một
năm
mới
đong
đầy
hạnh
phúc
Ein
neues
Jahr
voller
Glück.
Hãy
chúc
mừng
nhau
gió
xuân
đã
về
Lass
uns
einander
gratulieren,
der
Frühlingswind
ist
da,
Mình
cùng
đón
phút
giây
giao
thừa.
Gemeinsam
begrüßen
wir
den
Moment
des
Jahreswechsels.
(Hãy
đến
cùng
nhau
nụ
hôn
nhớ
mong
(Lass
uns
zusammenkommen,
ein
Kuss
der
Sehnsucht,
Hòa
niềm
vui
tình
yêu
chấp
cánh
Vereint
in
Freude,
die
Liebe
beflügelt.
Không
gian,
thời
gian
ngỡ
như
lắng
đọng
Raum
und
Zeit
scheinen
stillzustehen,
Bầy
chim
hót
líu
lo
khu
vườn.)
Vögel
zwitschern
fröhlich
im
Garten.)
Tay
đan
bàn
tay
cùng
bao
ước
vọng
Hand
in
Hand
mit
so
vielen
Wünschen,
Một
năm
mới
đong
đầy
hạnh
phúc
Ein
neues
Jahr
voller
Glück.
Hãy
chúc
mừng
nhau
gió
xuân
đã
về
Lass
uns
einander
gratulieren,
der
Frühlingswind
ist
da,
Mình
cùng
đón
phút
giây
giao
thừa.
Gemeinsam
begrüßen
wir
den
Moment
des
Jahreswechsels.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Thư Pháp
date of release
20-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.