Đan Trường - Mãi Mãi Một Tình Yêu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đan Trường - Mãi Mãi Một Tình Yêu




Đêm từng đêm, khi màn sương buông xuống trên thênh thang bao nhiêu nẻo đường
Ночь за ночью, когда падает роса, скитаясь по скольким дорогам?
Anh ngồi đây, nhớ em nhiều, thầm mong một ngày rực rỡ tình yêu
Я сижу здесь, так скучаю по тебе, и втайне надеюсь, что день будет блестящим.
Anh chờ em, như lúc xưa, như bây giờ chờ đợi mai sau
Я буду ждать тебя, как в старые времена, как сейчас, и ждать завтрашнего дня.
Cho mưa giông, cho nắng cháy, anh vẫn chờ
Будь то ливень, будь то солнечный огонь, ты все еще ждешь?
Những tiếng cười rộn vang khung trời
Смех Эхо кадр солнце
Rồi lúc dỗi hờn em lặng im không nói
Тогда когда они давали ответы ты молчал не говори
Những tháng ngày hồn nhiên đùa
Месяц, день, невинно резвящиеся.
Tuổi thơ tuyệt vời người ơi!
Детство потрясающее, чувак!
Chiếc vàng nhẹ rơi cung đàn
Золотые листья мягко падают на землю.
Những nốt nhạc cho bài ca anh hát
Эти ноты для песни, которую ты поешь.
Hát với đời, ngày vui bên người
Песни с жизнью на веселой стороне
Để con tim nghe thiết tha
Прислушайся к своему сердцу.
Lòng anh trót yêu em lâu rồi
Сердце я люблю тебя очень давно
chưa dám nói câu yêu người
Это осмелюсь сказать любовь
Sợ tình mong manh xóa nhòa ngày xanh
Боюсь любви хрупкой, стираю Зеленый день.
Đành câm nín em đâu hay tình anh
Была ли немота у меня или у тебя
Mùa xuân đến bên em tươi cười
Весна для улыбки детей
Hạ vàng tung nắng mai yêu đời
Золотое лето забирает утреннее солнце любовь к жизни
Mùa thu đi qua nói cùng em?
Осень проходит мимо и говорит тебе, что со мной?
Mùa đông đến anh ngơ từng đêm
Приходи, зима, ты глупая каждую ночь.
Ngày xưa đã cho anh hi vọng
Прежние дни подарили ему надежду.
Một mai em hiểu anh nỗi lòng
A mai я понимаю Тебя Боже
Cuộc đời cho ta qua nhiều ngày vui
Жизнь для меня через много веселых дней
Cần chi nói những lời đầu môi
Не нужно произносить слова первой.
Phải không em?
Не так ли?
Đêm từng đêm, khi màn sương buông xuống trên thênh thang bao nhiêu nẻo đường
Ночь за ночью, когда падает роса, скитаясь по скольким дорогам?
Anh ngồi đây, nhớ em nhiều, thầm mong một ngày rực rỡ tình yêu
Я сижу здесь, так скучаю по тебе, и втайне надеюсь, что у меня будет прекрасный день любви.
Anh chờ em, như lúc xưa, như bây giờ chờ đợi mai sau
Я буду ждать тебя, как в старые времена, как сейчас, и ждать завтрашнего дня.
Cho mưa giông, cho nắng cháy, anh vẫn chờ
Будь то ливень, будь то солнечный огонь, ты все еще ждешь?
Những tiếng cười rộn vang khung trời
Смех Эхо кадр солнце
Rồi lúc dỗi hờn em lặng im không nói
Тогда когда они давали ответы ты молчал не говори
Những tháng ngày hồn nhiên đùa
Месяц, день, невинно резвящиеся.
Tuổi thơ tuyệt vời người ơi!
Детство потрясающее, чувак!
Chiếc vàng nhẹ rơi cung đàn
Золотые листья мягко падают на землю.
Những nốt nhạc cho bài ca anh hát
Эти ноты для песни, которую ты поешь.
Hát với đời, ngày vui bên người
Песни с жизнью на веселой стороне
Để con tim nghe thiết tha
Прислушайся к своему сердцу.
Lòng anh trót yêu em lâu rồi
Сердце я люблю тебя очень давно
chưa dám nói câu yêu người
Это осмелюсь сказать любовь
Sợ tình mong manh xóa nhòa ngày xanh
Боюсь любви хрупкой, стираю Зеленый день.
Đành câm nín em đâu hay tình anh
Была ли немота у меня или у тебя
Mùa xuân đến bên em tươi cười
Весна для улыбки детей
Hạ vàng tung nắng mai yêu đời
Золотое лето забирает утреннее солнце любовь к жизни
Mùa thu đi qua nói cùng em?
Осень проходит мимо и говорит тебе, что со мной?
Mùa đông đến anh ngơ từng đêm
Приходи, зима, ты глупая каждую ночь.
Ngày xưa đã cho anh hi vọng
Прежние дни подарили ему надежду.
Một mai em hiểu anh nỗi lòng
A mai я понимаю Тебя Боже
Cuộc đời cho ta qua nhiều ngày vui
Жизнь для меня через много веселых дней
Cần chi nói những lời đầu môi
Не нужно произносить слова первой.
Phải không em?
Не так ли?
Ngày xưa đã cho anh hi vọng
Прежние дни подарили ему надежду.
Một mai em hiểu anh nỗi lòng
A mai я понимаю Тебя Боже
Cuộc đời cho ta qua nhiều ngày vui
Жизнь для меня через много веселых дней
Cần chi nói những lời đầu môi
Не нужно произносить слова первой.
Phải không em?
Не так ли?





Writer(s): Anhoai


Attention! Feel free to leave feedback.