Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa Trên Phố Huế
Regen auf den Straßen von Huế
Chiều
nay
mưa
trên
phố
Huế
Heute
Nachmittag
Regen
auf
den
Straßen
von
Huế
Kiếp
giang
hồ
không
bến
đợi
Ein
Wanderleben
ohne
einen
Hafen,
der
wartet
Mà
mưa
rơi
vẫn
rơi
rơi
hoài
Und
der
Regen
fällt
und
fällt
unaufhörlich
Cho
lòng
nhớ
ai
Lässt
mein
Herz
dich
vermissen
Ngày
chia
tay
hôm
nao
còn
đây
Der
Tag
unseres
Abschieds,
er
ist
noch
so
nah
Nước
trên
sông
Hương
còn
đầy
Das
Wasser
des
Parfüm-Flusses
ist
noch
voll
Tình
đã
xa
gió
mưa
u
hoài
Die
Liebe
ist
fern,
Wind
und
Regen
voller
Melancholie
Mắt
lệ
ngắn
dài
Tränen
in
meinen
Augen,
ein
unaufhörlicher
Fluss
Chiều
mưa
trên
Kinh
Đô
Huế
Regnerischer
Nachmittag
in
der
Kaiserstadt
Huế
Tiếng
mưa
còn
vương
kỷ
niệm
Der
Klang
des
Regens
weckt
noch
Erinnerungen
Ngày
quen
nhau
dưới
chân
Thiên
Mụ
An
den
Tag,
als
wir
uns
am
Fuße
der
Thiên
Mụ-Pagode
trafen
Em
còn
nhớ
không?
Erinnerst
du
dich
noch?
Chợ
Đông
Ba
khi
mình
qua
Der
Đông
Ba
Markt,
als
wir
ihn
überquerten
Lá
me
bay
bay
là
đà
Die
Tamarindenblätter
fielen
sacht
herab
Chiều
thiết
tha
có
anh
bên
mình
Ein
inniger
Nachmittag,
ich
an
deiner
Seite
Mà
ngỡ
hôm
qua
Und
es
fühlt
sich
an
wie
gestern
Hò
ơi...
Ơi
hò...
Hò
ơi...
Ơi
hò...
Chiều
mưa
phố
buồn
Regnerischer
Nachmittag,
die
Straße
ist
traurig
Chiều
mưa
phố
xưa
u
buồn
có
ai
mong
đợi
Regnerischer
Nachmittag,
die
alte
Straße
melancholisch,
ob
jemand
wartet
Một
người
biền
biệt
nơi
mô
Auf
jemanden,
der
fern
ist,
irgendwo
Để
nhớ
với
thương
một
người
Um
dich
zu
vermissen
und
dich
zu
lieben
Chiều
nay
mưa
trên
phố
Huế
Heute
Nachmittag
Regen
auf
den
Straßen
von
Huế
Hạt
mưa
rơi
vẫn
rơi
rơi
đều
Die
Regentropfen
fallen
und
fallen
gleichmäßig
Cho
lòng
u
hoài
Lassen
mein
Herz
melancholisch
werden
Ngày
xưa
mưa
rơi
thì
sao
Früher,
als
der
Regen
fiel,
was
machte
das
schon?
Bây
chừ
nghe
mưa
lại
buồn
Jetzt
höre
ich
den
Regen
und
bin
wieder
traurig
Vì
tiếng
mưa,
tiếng
mưa
trong
lòng
Denn
der
Klang
des
Regens,
der
Klang
des
Regens
in
meinem
Herzen
Làm
mình
cô
đơn
Macht
mich
einsam
Hò
ơi...
Ơi
hò...
Hò
ơi...
Ơi
hò...
Chiều
mưa
phố
buồn
Regnerischer
Nachmittag,
die
Straße
ist
traurig
Chiều
mưa
phố
xưa
u
buồn
có
ai
mong
đợi
Regnerischer
Nachmittag,
die
alte
Straße
melancholisch,
ob
jemand
wartet
Một
người
biền
biệt
nơi
mô
Auf
jemanden,
der
fern
ist,
irgendwo
Để
nhớ
với
thương
một
người
Um
dich
zu
vermissen
und
dich
zu
lieben
Chiều
nay
mưa
trên
phố
Huế
Heute
Nachmittag
Regen
auf
den
Straßen
von
Huế
Hạt
mưa
rơi
vẫn
rơi
rơi
đều
Die
Regentropfen
fallen
und
fallen
gleichmäßig
Cho
lòng
u
hoài
Lassen
mein
Herz
melancholisch
werden
Ngày
xưa
mưa
rơi
thì
sao
Früher,
als
der
Regen
fiel,
was
machte
das
schon?
Bây
chừ
nghe
mưa
lại
buồn
Jetzt
höre
ich
den
Regen
und
bin
wieder
traurig
Vì
tiếng
mưa,
tiếng
mưa
trong
lòng
Denn
der
Klang
des
Regens,
der
Klang
des
Regens
in
meinem
Herzen
Làm
mình
cô
đơn
Macht
mich
einsam
Ngày
xưa
mưa
rơi
thì
sao
Früher,
als
der
Regen
fiel,
was
machte
das
schon?
Bây
chừ
nghe
mưa
lại
buồn
Jetzt
höre
ich
den
Regen
und
bin
wieder
traurig
Vì
tiếng
mưa,
tiếng
mưa
trong
lòng
Denn
der
Klang
des
Regens,
der
Klang
des
Regens
in
meinem
Herzen
Làm
mình
cô
đơn
Macht
mich
einsam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.