Đan Trường - Nồi Đất - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Đan Trường - Nồi Đất




Nồi Đất
Clay Pot
Hoa cau xanh thắm í a hoa cau
The areca palm flower is so radiant, my dear areca palm flower
Hương vôi giọt đắng í a têm trầu
The bitter lime fragrance, my dear betel
Đời lắm ai không sang, đợi đến chân mây vàng
Many in life are not fortunate, waiting for the golden lining
Đu đưa chiều một vườn hoa cau.
Swinging at dusk, in a garden of areca.
Nhom nhem cơm nắm í a nhom nhem
Rice balls sticky and soft, my dear sticky and soft
Bụi hồng nồi đất í a bên thềm
Clay pot by the door, my dear at the step
Nồi đất đây đã nun đêm qua
This clay pot has been filled overnight
Nồi đất chút hương đây làm quà
This clay pot carries a bit of fragrance, as a gift
Dăm ba chiều lại trôi, liu xiu ngày đơn côi
A few afternoons pass by, days go by in solitude
Con ve đầu thôn lại kêu ôi.
The cicada cries at the edge of the village, oh dear.
Ah ah ah ah ah đây tình lại không duyên
Ah ah ah ah ah here is love, but no fate
Ah ah ah ah ah đây lòng thầm đợi trông
Ah ah ah ah ah here is heart, waiting in secret
Đây chờ ai nồi đất biết không, nồi đất biết đây chờ ai
Who is my clay pot waiting for, my clay pot knows who it's waiting for
Yêu rồi chờ người ta chung bếp thổi cơm.
In love, waiting for someone to share a meal with.






Attention! Feel free to leave feedback.