Lyrics and translation Đan Trường - Phieu Du
Từ
khi
em
đến
mây
bỗng
xanh
quanh
đời
tôi
С
тех
пор,
как
ты
появился
в
облаках,
внезапно
позеленевших,
вся
моя
жизнь
Mùa
hoa
tim
tím
cũng
theo
em
trên
bờ
môi
Сезон
пурпурных
цветов
также
следует
за
мной
по
губам
Mắt
thu
em
hiền
hoà
mộng
xưa
bỏ
đi
năm
nào
Мои
глаза
так
сладки,
когда
старая
мечта
исчезает.
Nay
về
đây
cười
bên
hiên
vắng
a
há
a
И
смеялась
над
ним
Thời
gian
như
gió
mang
giấc
mơ
đi
thật
xa
Время
подобно
ветру,
уносящему
мечты
прочь.
Làn
mây
phiêu
lãng
cho
bóng
em
nay
là
mưa
Тучи
тьмы
теперь
проливаются
дождем.
Tháng
năm
đi
về
phai
nhạt
mau
bóng
em
trong
hồn
Май
приходит,
чтобы
рассеять
мою
тень
в
моей
душе.
Mưa
buồn
tênh
ngàn
mưa
cây
lá
a
há
a
Тысяча
дождей
дождя
Những
cánh
bướm
hoa
hồng
trở
về
cùng
em
cho
tôi
ngẩn
ngơ
Розовые
бабочки
возвращаются
с
тобой,
и
позволь
мне
закрыть
на
это
глаза.
Hoa
bâng
khuâng
dưới
mưa
thơm
như
môi
hồng
gửi
về
mộng
mơ
Цветы
под
дождем
пахнут,
как
розовые
губы,
отправляющие
в
мечты.
Giấc
mơ
vẫn
quay
đều,
chiếc
hôn
giữa
mây
trời
ơ
hơ
hờ
hơ
Мечта
все
еще
кружится,
поцелуй
между
облаками
небес
безразличен.
Thời
gian
như
gió
mang
giấc
mơ
đi
thật
xa
Время
подобно
ветру,
уносящему
мечты
прочь.
Làn
mây
phiêu
lãng
cho
bóng
em
nay
là
mưa
Тучи
тьмы
теперь
проливаются
дождем.
Tháng
năm
đi
về
phai
nhạt
mau
bóng
em
trong
hồn
Май
приходит,
чтобы
рассеять
мою
тень
в
моей
душе.
Mưa
buồn
tênh
ngàn
mưa
cây
lá
a
há
ha
Идет
дождь,
тысяча
дождей,
ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Những
cánh
gió
muôn
trùng
trở
về
cùng
em
bao
nhiêu
lãng
quên
Сколько
ветров
ты
забыл
Trăm
hoa
xưa
ước
mơ
phiêu
du
muôn
trùng
chỉ
còn
niềm
đau
Сотни
древних
цветов
мечтают
о
приключениях
и
простой
боли
Giấc
mơ
vẫn
quay
đều,
giấc
mơ
đã
xa
rồi
ơ
hơ
hờ
hơ
Мечта
ушла,
мечта
далеко.
Ðời
xa
khuất
em
rồi
buồn
tênh
Жизнь
далека
от
меня
и
печальна.
Chim
hót
khan
nhung
nhớ
cây
đàn
Птицы
поют,
хан
бархат
помнит
гитару
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phitran Minh
Attention! Feel free to leave feedback.