Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Và
giọng
hát
vẫn
run
theo
cung
đàn
Und
die
Stimme
zittert
noch
zur
Melodie
Một
người
như
ca
sĩ
người
say
sưa...
wow
wow...
Jemand
wie
ein
Sänger,
leidenschaftlich...
wow
wow...
Màn
đã
khép
khuất
che
sau
lưng
người
Der
Vorhang
schloss
sich,
verbarg
den
Rücken
Giờ
mình
anh
bên
tiếng
ngân
thật
sâu...
Jetzt
bin
ich
allein
mit
dem
tiefen
Nachklang...
Đèn
mầu
cũng
hắt
hiu
trên
vai
gầy
Die
bunten
Lichter
scheinen
matt
auf
schmale
Schultern
Dần
chìm
đi
trong
lãng
quên
liêu
xiêu...
wow.wow...
Langsam
versinkend
im
schwankenden
Vergessen...
wow.wow...
Để
từ
đó
nốt
nhạc
anh
cất
cao
Damit
von
da
an
die
Note,
die
ich
singe,
Sáng
lên
trong
đêm
dài
rất
khuya...
Aufleuchtet
in
der
langen,
späten
Nacht...
Tiếng
hát
đó
xoa
dịu
đi
nỗi
buồn
Dieser
Gesang
lindert
den
Kummer
Làm
nhẹ
vơi
nhớ
mong
Erleichtert
die
Sehnsucht
Tiếng
hát
đó
trôi
từng
đêm
ko
dứt
Dieser
Gesang
fließt
jede
Nacht
unaufhörlich
Hát
ru
tim
ai
thổn
thức...
Wiegt
ein
pochendes
Herz
in
den
Schlaf...
Và
giọng
hát
vẫn
run
theo
cung
đàn
Und
die
Stimme
zittert
noch
zur
Melodie
Một
người
như
ca
sĩ
người
say
sưa...
wow
wow...
Jemand
wie
ein
Sänger,
leidenschaftlich...
wow
wow...
Màn
đã
khép
khuất
che
sau
lưng
người
Der
Vorhang
schloss
sich,
verbarg
den
Rücken
Giờ
mình
anh
bên
tiếng
ngân
thật
sâu...
Jetzt
bin
ich
allein
mit
dem
tiefen
Nachklang...
Đèn
mầu
cũng
hắt
hiu
trên
vai
gầy
Die
bunten
Lichter
scheinen
matt
auf
schmale
Schultern
Dần
chìm
đi
trong
lãng
quên
liêu
xiêu...
wow.wow...
Langsam
versinkend
im
schwankenden
Vergessen...
wow.wow...
Để
từ
đó
nốt
nhạc
anh
cất
cao
Damit
von
da
an
die
Note,
die
ich
singe,
Sáng
lên
trong
đêm
dài
rất
khuya...
Aufleuchtet
in
der
langen,
späten
Nacht...
Tiếng
hát
đó
xoa
dịu
đi
nỗi
buồn
Dieser
Gesang
lindert
den
Kummer
Làm
nhẹ
vơi
nhớ
mong
Erleichtert
die
Sehnsucht
Tiếng
hát
đó
trôi
từng
đêm
ko
dứt
Dieser
Gesang
fließt
jede
Nacht
unaufhörlich
Hát
ru
tim
ai
thổn
thức...
Wiegt
ein
pochendes
Herz
in
den
Schlaf...
Tiếng
hát
đó
xoa
dịu
đi
nỗi
buồn
Dieser
Gesang
lindert
den
Kummer
Làm
nhẹ
vơi
nhớ
mong
Erleichtert
die
Sehnsucht
Tiếng
hát
đó
trôi
từng
đêm
ko
dứt
Dieser
Gesang
fließt
jede
Nacht
unaufhörlich
Hát
ru
tim
ai
thổn
thức...
Wiegt
ein
pochendes
Herz
in
den
Schlaf...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phuonglam
Attention! Feel free to leave feedback.